Monthly Archives: December 2014

Checking the learning

So for this session I decided to test myself, I had to write a few lines in german, free topic. Obviously, I wrote something about me, cause it’s the easiest thing to remember when you learn a language:

Hallo,

Main name ist Christian und ich bin zwanzig Jahre alt. Ich wohne in Oviedo, Spanien. Ich werde bis zehn zählen: eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn.
Gut!
Ich mag Musik und ich spiele Gitarre!

Alright! That was dumb but at least I know something! 😀

The next session will be our last one, I will publish my conclusion about the whole course as well.

Summing-up

We met for the last time with our RU-FI group on Friday. We decided to go to Keskustori and get some joulutunnelmissa.

10872378_10205833646511245_1081700797_n

Joonas also invited his girlfriend Iris, so 3 finns only for me 🙂 We used her as a photographer. We started our walk with conversations in Russian and Finnish. Then we went to Joulutori. It was so nice, I liked it A LOT. I’ve never been in such places before. It really makes you to feel Joulu ja uusi vuosi on tulossa.

10850779_10205833641311115_2105965330_n

While walking between narrow streets of this market I was reading and translating inscription with products and goods. The smell there was so good and we were allowed to try some sweets. For example: omena suklaa, suklaa, pähkinät. On mistake I tried dry valkosipulia 🙁  I tried to speak with sellers, for example: Paljonko se sa:mpyla: maksaa? Onko pulla tuoretta? voinko kokeilla ta:ta:? I really have learnt much with guys and feel more confident in markets or shops. Then we went to the kahvio. I answerd some questions and again we had to discuss reading and writing rules because they are difficult.

10850547_10205833642071134_51137996_n

Afterwards, Joonas and Rulis helped me to build some phrases which can be useful when you want to find a job. I am planning to apply for some job after New Year (when I come back form Russia). Here is a fragment: Mina: olen ulkomaalainen opiskelja ja mina: olen etsima:ss: to:ita: muuta mina: ei puhu Suomea paljon. I am sure that showing basics of Finnish will help me to find a job.

Unfortunately, our group meetings are over now (Rulis is going to the exchange next year) but Joonas still can help me. I didn’t make everything I planned because it is appeared to be harder than I thought it would be. But still I am very glad and happy for taking this opportunity of studing language and culture from native speakers. It is also good that a lot of finns are interested in Russian, because we are close neighbors and have much in common. I really liked this experience of teaching. Thanks for organazing this Each One Teach One course!!!

So Joulupukki, Weihnachtsmann and Djed Mraz walk into a Coca-Cola store…

Who are these guys? Is this a paid promotional post? Why are all these people always walking into somewhere in your posts Matija?

Read on and find out!

If you’ve been following my blogs carefully (which you should have!), you probably know that I’m no longer in Tampere unfortunately. However, this did not stop my friends and I to make full use of the fact that we live in 21st century and get together for one last meeting, this time on Skype.

Since we’re only 6 days away from Christmas, Janika suggested that we make Holidays the topic of our last, virtual meeting. And since Finland is Santa’s home, there could hardly be a better topic for this time of the year.

Unlike with many other countries, Santa does not have to travel far on Christmas Eve to deliver presents to people in Finland. If he can’t deliver them personally, he will leave them under the Christmas tree. Funny enough, the word Joulupukki actually means “Christmas Goat”, and if you’ve not been good this year, you might get a bag of coal instead of presents. To wish somebody a Merry Christmas in Finland, you would say “Hyvää Joulua”! Unlike in some other cultures, Christmas Eve is the most important day of the holiday season. People traditionally eat rice porridge and plum fruit juce for breakfast, then decorate the tree. At noon, city mayor of Turku broadcasts a “Peace of Christmas” on radio and TV.

Similar to Finland, Christmas is widely celebrated in Austria as well. It’s very common for even small towns to have “Christkindlmarkt”, the traditional Christmas markets, along with large Christmas trees. Most people tune into the radio station Ö3 during Christmas eve, which plays holiday music from 4 pm on the “Heilige Abend”. Unlike in Finland though, some children also get presents a bit sooner, on December the 6th, from St. Nicholas. A fish meal called “Gebackener Karpfen” is a very common dish on the Christmas eve, but more and more people are eating roast turkey as well. Austrians who live in mountain areas traditionally go skiing on Christmas day. One of the most famous holiday events in the world is held in Vienna, and is called “NeuJahrsKonzert”, a classical music concert. It is broadcasted on TV stations around the world.

With this in mind, I wish everyone happy holidays, and I hope you spend them with the people you care about the most.

And of course, don’t forget to drink Coca Cola!

Moi-moi!

 

Our Last EOTO Meeting

 

Our last meeting was on 19th of December and it took place at keskustori.  The weather was quite cold and it was raining there. Despite of raining we roamed at Christmas market in keskustori. The view was amazing there. We could feel  the coming of Christmas. We tasted chocolates while having a look at the places. We tried to talk both in Russian and Finnish. I asked Sveta words in Russian which came along there. There is a list of a few words,

шоколад = suklaa

сыр = juusto

ёлка = joulukuusi

 

 

 

 

 

 

 

 

After roaming a while at Christmas market, we decided to go and have a coffee in coffee shop. We were there for a while. Me and Joonas taught Svetlana how to apply for a job in Tampere.  Each One Teach One course was great. I met new people via that course. I am going to miss you guys.

Ps. Let’s stay in touch guys.

The last EOTO meeting

The last German meeting took a place in Theresa´s home. We had a pre-Christmas party and we listened German Christmas songs and translated the lyrics of them. Theresa had many German Christmas cookies for me and Kaisa for that we could taste them. There was one cookie that was new for me, it was called “Spekulatius”. We searched that from Wikipedia, and we found out that it is traditional cookie in the Central Europe. She also had German “Glühwein”, and that was really good. It tastes little bit different than Finnish glögi. There was also German “ Lebkuchen”, which is similar to pipari.

The last meeting was really nice and we planned to keep in touch after this course! Thank you for Theresa and Kaisa for these nice meetings! 🙂

Christmas market in Keskustori, 8th and 9th meeting

We  decided to have two meetings at a one time so we organized longer meeting where we had two topics. First we met in Keskustori, and there was Christmas market. There were many salesmen from Germany  selling traditional German Christmas market products. Theresa introduced us for them and they introduced their products for us in German. Theresa also showed some new products for us. One of that was quarkbällchen. It was similar to Finnish munkki and it tasted good. After walking around the market we enjoyed some glögi and talked about the national holidays in Germany and Finland.  There were a lot of same holidays but also some small differences. For example in Germany they celebrate Father´s day 40 days after Easter whether in Finland it is in November.

The second topic and our  ninth meeting was to watch a German children program. It was an educational show with German subtitles. It was about the touch screen which is used in mobiles and in other electronic devices. It introduced the system how the touch screen is working.  Theresa had found a video that was nice and easy to understand. She took her tablet with her and we watched the show listening it with headphones.

Hey all!

Aileen and I had our last meeting face to face on Tuesday at Tamk and as it was at the same time fun but also sad because this ends… She had prepared for me a lot of grammar things in French, which were almost like those I had shown her in Swedish. It was interesting to notice that some of the grammar rules were quite similar to some other rules from different languages, which I thought would not be like that. Somehow I have always thought that French grammar is super difficult. But now it was easier to understand almost everything when I saw the rules black and white on paper. Many times you have to just change the ending of the word and the so called body stays the same for example when conjugating regular verbs. I’m not saying that it is easy for me yet, but I was positively surprised 🙂
At the end she showed me a really good web page, where I can find almost everything useful and there was also this quiz page, which was a lot of fun to do. Going to use this web page for sure in the future!
So our last meeting is going to be probably by email or by Skype while Aileen left now first to Sweden and then back home to Germany. I hope that I have given her some good advices and a decent start to learn Swedish 🙂
Regards,
Hanna

Meeting in Cafe Europa

The seventh EOTO meeting was in Café Europa. It is nice café in the centre. This time our teacher Theresa told us about German music and we also listened one famous German song called “Atemlos durch die Nacht” which is Helena Fischer´s song. It is a pop song, which you can listen in Youtube if you like. Here is the link for the song:  https://www.youtube.com/watch?v=haECT-SerHk

It was nice to hear some new German music. We were also talking about Finnish music and Theresa told that there are many Finnish bands that are well known in Germany, for example HIM is well known there.

Reading in Metso library

The sixth meeting took a place again in Metso library. We found a nice children book that was written in German. I and Kaisa read that book and learned how to pronounce the new words. The book was about 30 pages so it took a while to read it. But it was nice to read an easy children book, because we were able to understand the text.

Some new words that I learnt were:

Stift=pencil

bunt=colourful

spitzen=to sharpen

abreisen=to leave

malen=to paint

It is really useful to read books in foreign language because it helps to learn new vocabulary and grammar.

Meeting in Tallipiha

On our fifth EOTO meeting our German teacher Theresa´s friend from Germany joined with our German lesson. We decided to go to Tallipiha because it is an old area and nice to show for tourist. We went to the shop and to the café there. We chose to try the Finnish lemonades and food.

 

We were discussing in German about Theresa´s and her friend´s hometown Osnabruck and the school system in Germany.  It was interesting to hear that in Germany students should know quite young if they want to get a vocational education or make a higher degree.

 

After that we continued to the shopping centre and I introduced to our German guest some famous Finnish design and brands like Marimekko and Iittala.