For our eighth meeting we went to the cat cafe (kissakahvila) here in Tampere. It was an amazing experience, because we do not have cat cafes back at home and I really miss animals (we have 3 cats back at home).
We had a lot of school work in that week, so this was mostly a relaxing experience of learning some Finnish culture. But we also learned some new Finnish phrases.
It was a bit easier this time, because we had some basic words and the pronunciation down already. We learned colors and how to say what time it is.
Our 6th meeting was at the 20th of November and it was about Christmas:)
Christmas in our countries are not the same.Czech Republic and Hong Kong celebrate Christmas at the 24th of December, we celebrate Christmas in Russia at the 7th of January.
Christmas in Czech Republic is named Štědrý den, it means “Generous Day”.Dinner is
served after sunset (traditionally, it should not be served until after the first star has come out) and consists of carp and potato salad, sometimes preceded by mushroom, sauerkraut or fish soup.
A traditional Christmas bread called vánočka (similar to the Jewish challa).
Czech children believe that Christmas gifts are brought by Baby Jesus (Ježíšek) who comes into the room through the window to leave the presents. Unlike Santa Claus, Baby Jesus is a rather abstract figure with no particular physical image attached to him, and no one knows where he lives. Just like Santa though, he receives wish-list letters from Czech children a few weeks before Christmas.
And this is traditional czech songs for Christmas.
This meeting was interesting for me because traditions areso different in our countries
On our seventh meeting we introduced each other with some of our favourite songs, some traditional songs and also some songs that we really disliked.Our goal was just to have fun with this one and learn about the music. All of us love music and there is a lot of good bands we would never know existed otherwise.
On our sixth meeting I was the teacher. I cooked some food that was a family recipe of mine, and I introduced them to our culture and some of the differences.
We ate a musaka with pumpkin oil salad and a popular drink Cedevita. I also talked a bit about our culture and we learned a few phrases:
Hello – Zdravo.
Cheers – Na zdravje.
How are you? – Kako si?
Thank you – Hvala.
Coffee – Kava.
We had some difficulties with the sounds again, because Vietnamese and Finnish does not have the č, š and ž, but I found examples of the sounds in the English language and that made it a lot easier. The food was a success, too, so all in all it was a good teaching experience.
Our fifth meeting was at the 17th of November and it was about languages: russian, czech and chineese. Russian and czech are in one language family, that is why there are a lot of words in both languaged which are the same,
but chineese is totally hard for me, i tried to write numbers 0-10 and did it may be for 25 minutes: all of this strange hieroglifhs is really hard. But even when I finished, Jenny said that it looks like numbers which were written by 5 years-old child:)
Czech is not so hard because letters look like english and pronunciation sounds really easy for me.
So, it was interesting experience for me, because I never tried to write hierogliphs before.
On our fifth meeting we were at Trung’s place and we learned a bit about the Vietnamese culture and language. Our goal was to just learn a bit about the culture and maybe some basic phrases. We did that while eating some Vietnamese food.
Some Vietnamese phrases we learned:
Hello – Xin chao (sin chow)
How are you? – Ban co khoe khong? (ban co kwe khome?)
Thank you – Xin Cam on (sin gahm un)
Coffee – Ca phe (cah feh)
We definitely learned a lot and got to know a lot about the Vietnamese culture. We had some difficulties with the pronunciation, because they use a lot of sounds and symbols that were unknown to us. But we solved that by writing the pronunciation in our own way. The language itself is very different, but interesting nevertheless.
On our fourth meeting we got to know Tampere a bit more. Tampere is a really beautiful city and we found a ton of tiny shops and other beautiful corners of the city. So this meeting was more focused on the “culture” part of our learning experience.
We learned about a lot of new places. We found some second hand shops, a store with some nerdy paraphernalia and a lot of beautiful Finnish nature. It’s a great way of getting to know the city, because Anni has lived here for a while and she could show us some new things, but she could also see the city from a new perspective and maybe notice some things that she would usually never notice because they blend in with our everyday lives.
On our third meeting we focused on English pronunciation. Anni wanted to improve her English, so this time I was the teacher as I studied English for a year. I thought the most useful thing to teach them would be the Received Pronunciation (RP) alphabet.
That way, when they look up a word, they know how to pronounce it.
We had some difficulties with the alphabet, but not as much because our languages use the same phonetic structures (one letter per one sound mostly, unlike English). However, we managed to learn it in the end and with some practice, they could write down how some words are pronounced with ease. We managed to achieve all our learning goals without much difficulties.
Our sixth meeting November 21st was something I have never witnessed before – live boxing! Only occasional times from the TV I have watched this sport so what an interesting experience this was for me. Chen and Fabian are both fans of the sport and Chen has even been to a boxing game before in Korea. The event, Tammer Tournament, was an international tournament with different weight classes – some of the contestants were even world champions! And interestingly there was a match Korea vs. German, although I am not entirely sure who won since the rules appear somewhat vague for me still.
During the game night we taught each other a few things about sports and sports culture in our home countries. Since we were attending a sports event in Finland it was easier to reflect Swiss and Korean sports cultures against Finnish.
The last meeting! We met on Tuesday (24.11). I think this was the best meeting, cause we cooked munkki! This is smt what i will remember in Poland and for sure i will make it. I know how to make it and i will share with you, what you need to do.
2 packages of dried active yeast (15g)
½ cup water
1 ½ cups milk
50 g warm butter
1 teaspoon salt
½ cup marble syrup (or honey)
2 teaspoon cardamom (spices which makes the black points in munkki)
6 cups of flour (1 cup = 140g, 6 cups = 840g)
½ liter oil (depends on your pot or pan)
50g of sugar
1 egg for the glaze and sugar
When you have this stuffs, just make like in the picture (picture)