Monthly Archives: October 2016

A cup of Coffe, Kahvi or Kaffee?

We met at Thu’s and my apartment to have coffe and cookies and get to know each other a bit better.

We were talking about everyone’s language skills in the languages he/ she wants to learn. Satu definitely has a lot of work as she is the only finnish speaking person in our group but she already did a great job in the first meeting. She taught us how to order in a finnish café and we asked her a lot of  random words  f.e Maito, Kahvi, Tee, etc. In addition we learned how to use endings as “-ni,-si, -nsa/nsä, etc” in exchange for “minun, sinun, hänen, etc.”
Of course we also taught some German and Aybars and Satu learned useful expressions. Every word said in finnish was also translated into german and the other way around.
We really had a lot of fun with figuring out that many german words are also existing in finnish but are added with an “i” at the end. For example Banane -> Banani, Apfelsine -> Appelsini etc.

But after talking about some more or less useful  finnish and german expressions we even had a conversation about the finnish tax und healthcare system which was quite interesting.
Therefore we decided to also set information like this as one of our learning goals. Especially the differences in our country specific systems should be a topic.

All in all we had a really exciting and great first meeting and laughed a lot. Next time will hopefully come soon!

5. meeting in the café

The meeting today was in a convenient café called “coffee roaster” nearby Toas City. Beside having some small talk I started by asking two questions that I had this week. The first was about saying “I agree on that topic with you” or “I agree at that topic with you”. Joe explained it to me really understandable, so I’ll definitely memorize that forever or at least for a long period of time. Secondly, I asked about saying “at the meeting” or “on the meeting”. Well, on is more for phyiscal Things, although there are some exceptions. As you can see, for Germans or at least for me it’s very hard to use the right prepositions in English.

The second thing I’d reall like to improve is my pronunciation in English since this is difficult for me. For me, it seems as there are more exceptions in English pronunciation instead of strict rules. Therefore, Joe helped me pronouncing some words that came up during our conversation. She also explained me the “th” very detailed as this is very difficult for Germans although it’s in nearly every second word or so.

Our conversations were mainly about stereotypes of the Scottish and English culture but also about German and French culture. Lastly, Joe explained me the city “Glasgow” where she lives. The most interesting thing about it was they try to avoid the Glasgow Accent because there are prejudices about it. Some think that people with that accent are not intelligent. Interestingly, many people also try to avoid their accent in Austria, especially young  people.

All in all, we talked about a lot of interesting things today and I learned useful stuff for daily life.

Tea or Coffee?

Meeting number 5 took place over 2 lattes in a convenient café around the corner from TOAS city. Alex and I discussed the stereotypes surrounding Britain and tea. There are just as many coffee drinkers as there are tea drinkers in the UK and there are a huge range of teas available to choose from. Personally I’m a coffee snob that has been dragged around far too many tea stores by my family!

We also had a chance to discuss the difference between an accent and dialect and whether or not I have ever felt that I have to change my accent for example in a job interview. I feel that in many circumstances I will change my speech to a more standard English and wouldn’t use words like ‘aye’ but I have never had to drop my accent. That is not to say that people with a stronger accent may not change theirs as it is still possible for some people to be subconsciously prejudiced against it and it can sometimes be difficult to understand.

Alex also asked for clarification as to when to use certain prepositions- to, at, on, with etc. For example you can agree on a time and date, agree with a person or concept and agree to take an action but you can not agree at. You can also be at a meeting or even in a meeting but you wouldn’t be on a meeting, the meeting could be on though.

The preposition describes a temporal, spatial or logical relationship with the something known as the ‘object of the preposition’. The object of a preposition is always a noun and never a verb. Changing the preposition can subtly change the meaning of a sentence.

I asked for some conjunctions and prepositions in German to help me create sentences and learned some more answers to the question; Wie geht es dir?, how are you?

I now know;

aber   but

und   and

mit   with

für   for

Mir geht es gut/exzellent      I am good/excellent


Hallo, ich heiße Joanne. Ich bin 22 Jahre alt und ich bin Britin. Meine Lieblingsfarbe ist blau. Ich mag es Schokolade zu essen und Kaffee zu trinken.

Next meeting Alex is going to bring some written German so I can practice reading in German and then see if I can translate it.


5. meeting: Dumblings!

Hi! Our fift meeting was again at my sister’s place and the 8-year-old and her friend were with us again. How fun was it to translate the instructions to little girls! Ok, I have to admit that they got tires and wanted to go play after ten minutes 😀

We were making dumplings – dumpling is myky in Finnish. They are a little “pouches” made of flour/bread/potato dough wrapped around the filling. Filling can be whatever you want and depending what cultures dumplings you want. So many ways! So. We made the Malaysian version which, actually, is originally from China. We bought the eotodough but of course you can do it yourself too. The filling we used was made of carrots, onions, garlic, minced meat and oyster sauce.

The mandu skin in the picture is bought from East Asia Mart in Tullintori. Here is list of the ingredients we used in EnglishMalay-Chinese-Finnish:


  • Dough – adunan – 面团 – taikina
  • Carrot – lobak merah – 红萝卜 – porkkana
  • Garlic – bawang putih –  蒜 – valkosipuli
  • Onion – bawang merah –  洋葱 – sipuli
  • Oyster sauce – sos tiram –  蚝油 – oisterikastike
  • Minced meat – daging cincang – 碎肉  – jauheliha

What we did first was to cut garlic, onion and carrot into really small pieces. When everything is small, put them to frying pan (kuali leper/平底锅/paistinpannu) and sweat them. Then mix (campur/ 搅拌/sekoittaa) them in a bowl (mangkuk/碗/kulho) and add just a little bit oyster sauce. Really! Just a little bit. It’s salty. Then add the minced meat and mix, table spoon is enough for mixing if there’s not much the filling. Of course you can use other fillings and some seasoning if you want. Feel free.


Now you’re ready to fill the dough. Take one piece of dough and put some filling into it. Don’t put too much the filling so that the dough won’t rip. Then fold it over the filling. Get some water to in this part! Moisten the dough so it will stick closed. Get some more water on your finger tips and make some little folding to the edge.


When all dumplings are ready put them to a frying pan, add oil (minyak masak/食油/öljy) and cover the pan so the steam inside will do the rest. We actually didn’t have a cover for the pan so we used another pan to cover the one under 😀 There is different ways to cook dumplings like sink them oil (we had just a little bit oil to give moisture).

20161013_171552And now you have finished dumplings! And have to say, I loved it 😉


18 October 2016 Van Gogh art museum

Today we went back to Amsterdam to visit the museum of the famous dutch painter Vincent van Gogh.  Lyydia love’s art and we already got one free ticket. So we only had to pay for 1. So that was awesome.

We decided to do an EOTO session here as well. And we wanted to relate the EOTO session to art an museums.

For example:

art – Kunst – taide

artist – kunstenaar -taiteilija

I really love this painting –  Ik vind dit schilderij heel mooi – Minä rakastan tätä taulua paljon.

I love these colours – Ik hou van deze kleuren – Minä rakastan näitä värejä

Van Gogh is an amazing artist – Van Gogh is een geweldige artiest – Van Gogh on mahtava taiteilija

What year is this painting from – Van welk jaar is dit schilderij – Miltä vuodelta tämä taulu on?

Can you tell me about this painting – Kunt u mij iets over dit schilderij vertellen – Voitteko kertoa minulle tästä taulusta?

Can I take a photo – Mag ik een foto nemen – Voinko ottaa kuvan? 

Can I eat here? – Mag ik hier eten – Voinko syödä täällä?

Where’s the bathroom ? – Waar is de wc – Missä vessa on?

I know Lyydia was enjoying these sentences because she likes art a lot. I had a great time as well. For me it’s still more difficult to learn these sentences because they are in Finnish and I think Finnish is more difficult then Dutch.



Van Gogh museum on 18.10.2016

Since I loved Amsterdam so much, we decided to spend another day there while on our fall  break in the Netherlands. I also love 17th-20th century art and my mom (who’s already been to Amsterdam before) recommended that I visit the museum.

I wanted to learn more Dutch while in the museum so I could practice talking even more so we picked some art related words and sentences, like:

art – Kunst – taide

artist – kunstenaar -taiteilija

I really love this painting –  Ik vind dit schilderij heel mooi – Minä rakastan tätä taulua paljon.

I love these colours – Ik hou van deze kleuren – Minä rakastan näitä värejä

Van Gogh is an amazing artist – Van Gogh is een geweldige artiest – Van Gogh on mahtava taiteilija

What year is this painting from – Van welk jaar is dit schilderij? – Miltä vuodelta tämä taulu on?

Can you tell me about this painting? – Kunt u mij iets over dit schilderij vertellen? – Voitteko kertoa minulle tästä taulusta?

Can I take a photo? – Mag ik een foto nemen? – Voinko ottaa kuvan?

Can I eat here? – Mag ik hier eten? – Voinko syödä täällä?

Where’s the bathroom ? – Waar is de wc? – Missä vessa on?

I didn’t do as great with these sentences as I did with the earlier ones in Amsterdam (I couldn’t remember them as easily) but I’m still happy with my progress. It was great to enjoy Amsterdam some more and see more of the city.

Patty’s being really persistent about learning Finnish, which is great since she always wants to learn even when it’s hard.

III – Ravintola Purebite, Fazer Café, and Pizzeria Napoli

As the title might already indicate, this meeting was just a ton of food. Essi and I met at lunch time at the Bus station Koskipuisto. Our first stop was the Ravintola Purebite. It’s a little modern restaurant serving Asian Food.purebite
While Essi took for the Glass Noodles, I went for the Fried Rice with a lot of meat. While the food was being cooked, we had some bread with butter in the meantime.
It is still strange for me, that it is common to eat almost every time some bread with butter before the main course here in Finland. Normally in Switzerland, only better places offer bread and some butter. It is also not common that water is free, a phenomenon I think which only the Swiss are not used to. I’ve seen it in the USA, Asia, and here in Finland, yet in Switzerland water has to be ordered separately. Most of the times they even charge you for that glass of simple tap water.
Our food came after some minutes. I tried to eat my rice with the chopsticks. Since I have lived in Asia for quite some time I should be used to eat with them by now. After a while though, and what felt like taking every single rice corn at the time, I gave up and changed to the fork. The size of the plate was just right to be full and we thought we enjoy an after lunch in a café.

Therefore, our next destination was Fazer Café. I have been in here many times already and I simply love it. The best about it in my opinion are the big wall windows which enable to let through so much ff_fi_fazercafe_tampere_mg_860x390natural light. Besides that, it is located on Hämeenkatu next to the center bridge from where you can see a lot of activity going on.
We drank a cup of tea and coffee. I was rather surprised when Essi told me that she doesn’t like coffee at all, since Finns are the leading people in drinking coffee. We watched all kinds of people come and go and had a really good laugh to think of their life stories. During that time, we tried to teach each other some words related to a café. For instance: kahvinkeitin, keksit, teepussi, etc. Unfortunately, after that lunch and the coffee I had some problems concentrating on the subject. Therefore, I gave it a try to teach her the same words in German.
After an hour of siting in Fazer, we finally stood up and went our ways.

We did already meet again in the evening for dinner. Essi showed me a must seen place here in Tampere: Pizzeria Nappoli. Since it was Friday and the place didn’t take anyo reservations during the weekend we had to wait about twenty minutes outside before we could get a table. The place did a good job trying to give it a little bit of an Italian feeling inside. As far as I remember, the menu contained about a hundred pizzas and some other pasta. After some really hard decision making minutes I chose a basic margherita topped with chicken pieces.
The pizza was really good, and after mine, I had to help Essi to finish hers.
By the time we went out, we decided not eat that much for future EOTO sessions. Both of us enjoyed this Friday and went home afterwards, full, but happy.


Third meeting “Lunch vocabulary”

For this meeting we didn’t have much enough time. So for this reason, we decided to meet in the TAMK cafeteria, and learning more vocabulary in the three languages. Most of this vocabulary, which we learnt, is related with the stuff that you can find in a dinning room (meals) and in the kitchen, as well.

English                           French                           Spanish                           German

Spoon                             la cuillère                      la cuchara                        der  löffel

Knife                               le couteau                     el cuchillo                        das messer

Fork                              la fourchette                    el tenedor                       die gabel

Glass                                 le verre                              el vaso                             das glas

Plate                                l’assiette                            el plato                          der teller

Salt                                      le sel                                   la sal                               das salz

Pepper                              le poivre                      la pimienta                       der pfeffer

Water                                   l’eau                                el agua                            das wasser

Juice                                   le jus                                el zumo                             der saft

Apple                             la ponme                         la manzana                        der apfel

Orange                            l’orange                          la naranja                          die orange

Rice                                     le riz                                  el arroz                              der reis

Noodles                           la pâte                              la pasta                              die nudel

Meat                                la viande                            la carne                             der fleisch

Table                                la table                              la mesa                              der tisch

Chair                                la chaise                            la silla                                  der stuhl

Kitchen                           la cuisine                         la cocina                              die küche

Apart from the vocabulary, we also learnt how to pronounce each word in every language. From this prospect, the German is easier than the French, since reading you can know how to pronounce correctly the words. The girls have had some difficulties to pronounce some sounds in Spanish properly such as “rr”, “ch”, ‘z’, ‘s’,’j’, although some of them they can be pronounced in different ways depending from country or region where you are. Furthermore I learnt that in French if you have a word with these letters “eau”, you will have to pronounce as an Spanish /o/.

In this meeting, I realized that German and the Finnish have something in common! Both of them have vowels with umlauts. The German has three more vowels: ä, ü, ä each one with his particular pronunciation. Coralie told us that there are three main accents in French: accent aigu (‘´’), accent grave(‘`’), and the accent circonflexe (‘^’) which indicate the way of how to pronounce the vowels.

Moreover, we were talking about the different articles in the three languages. In German, unlike many other languages such as Spanish or French, they have a neutral article which is “das”:

Spanish                                      French                                       German

el                                                        le                                                      der          Masculine

la                                                        la                                                      die          Female

–                                                           –                                                        das        Neutral

Lastly, Tanja told us that in German they put a capital letter in every noun, not like in Spanish and French. We only put capital letters for countries,  and names.




Quinto incontro Finlandia/Italia

Today was our fifth meeting at Café Europa with Davide and Taru. We had a lot of fun talking about what had happened  last week and did some studying after 😉 Our mission was to learn the numbers, week days and months but the numbers took most of our time. Learning Numbers from 0-100 had surprisingly a lot of work but we had fun while learning them and at the end everyone knew quite a few numbers. After that Davide taught us Italian hand gestures and now we can communicate like proper Italians, right? 🙂

Something that we learned today:

1=uno 2=due 3=tre 4=quattro 5=cinque 6=sei 7=sette 8=otto 9=nove 10=dieci

20=venti 30=trenta 40=quaranta 50=cinquanta 60=sessanta 70=settanta 80=ottanta 90=novanta 100=cento 1000=mille 1000000=milione



Quinto Incontro! (Fifth meeting)

Today was our fifth meeting with Roosa and Davide. We saw each other in Cafe Europa and first we just talked about our holiday and more about ourselves in general (just a little bit more each time we see.) But the actual plan for today was to learn numbers and months, but it turned out that learning numbers was enough for this time. xD

I felt really good about this meeting  because I actually started to learn and remember the numbers. Now I just need to use them or I will forget all of them by next time we see. It’s been beneficial that I already know a bit of Spanish. Because Italian is not that far away from it. Especially the numbers were almost the same… But still different of course.

Davide taught us a bunch of Italian hand gestures and different occasions when you can/should use them. I think now we are really getting into the Italian language.


I noticed that it was a bit hard first for Davide to learn numbers from 0 to 10, but after he learned those and the “tenth numbers”( twenty, thirty, etc..). He even  knew how to say 133 or 256 in finnish, just like that (after a while of practicing).

1= Uno=yksi   2= Due= kaksi   3=Tre=kolme   4=Quattro=neljä   5= Cinque=viisi   6=Sei=kuusi 7=Sette=seitsemän   8=Otto=kahdeksan   9=Nove=yhdeksän   10=Dieci=kymmenen …undici,dodici,tredici,quattrodici….Cento x)

Arrivederci 😉