Initially we planned on doing the meeting at solu after our school finished, but as both of us were pretty tired and me specifically starving, we decided to have our meeting on Discord. (The application similar to skype described in the first post).
We tried having a look at slang in both our respective countries and started by picking up a few English sentences we then would try and translate into what would make the most sense in our languages.
I had thought about it before going to this topic but translation proved to be a bit difficult. When translating sentences and specifically slang and other sentences alike you are not able to translate it directly as it will lose its meaning. Furthermore, we in Denmark use many English words so a lot of them are completely the same, but I tried translating into what I believed would be the closest equivalent in Danish.
Here is a list of the words:
Spanish English Danish
Vale Alright/ok/fine Ok/ I orden
¡Venga, vale! Alright, fine! Ok, Fint!
Que vá, tío No way, man Det kan ikke passe
Tío/tía Bro/Sis (Normally means uncle/auntie) Makker
¡Venga ya, hombre! Come on, man! Kom nu, mand!
Buenas o ’nas What’s up Hva så?
Pasta Money Penge
Ven pa’ca Come over here Kom herover
Ser buena gente To be a cool guy At være sej/fed
Ser un coñazo To be a pain in the ass At være irriterende
Estar en pelotas To be naked At være nøgen
Chulo Cool. Fedt/sejt
Practicing and and learning these new words have for me been rather easy. Not easy in the way that I’ll remember them all, but easy when it comes to pronunciation. I have always had a knack for languages and this seems to carry on for Spanish as well.
Gareth is doing good on pronounciation in my opinion. I have tried teaching many people few bits and pieces before and I teach my girlfriend every now and then as well, but Gareth seems to trump her when it comes to being the better at pronouncing the tricky Danish words!