Monthly Archives: March 2017

Meeting with nuppu

I had a meeting with Nuppu at the university ! The goal of this meeting was to improve my finnish because i will have finnish test and i want ask some questions about my lesson in class to nuppu, some points where i have difficulty ! I practice to present myself  with her “Minä olen Sophie. Olen kotoisin Nizzasta, Ranskasta. Minä pidän tanssista. Minä pidän matkustamisesta.”

And after that, we have tolk about my city because nuppu want go in May at Nice to travel , so I advices her for some hostel and things to do and see at Nice in order to organize her travel ! It’s  really cool that she had plan to go in France after each one teach one. I am very happy if she can discover my city ! Unfortunately she will go when I still in Finland … so i can’t meet her but i will give her some more advices to Enjoy his trip !!


How to get fat in one day only: Sushi buffet 10€ all you can eat!

It was a bit that me, Melissa and Anna didn’t meet to each other, especially because of our travels in Lapland, Stockholm and Tallinn. But because it’s good bring ahead the old habits, we arranged a meeting on Friday 24 March 2017 and decided to eat Sushi.

Eating Sushi up to explode is an hobby that we have in common and even if it isn’t a typical German or Italian food it was a good reason to have lunch together. It seemed that we didn’t eat for one month: we took everything edible on a small plate and made two or three rounds to bring more food! Obviously we had breaks of 15 minutes between every round, just to leave our stomach relaxing and getting ready for another binge.

Everything was good and we even tried to eat with the chopsticks: Melissa and Anna were really good but I had some difficulties because normally I eat Sushi with cutlery. But this time I have promised to myself to learn and at the end of the meal I could manage to bring some food from the plate to my mouth without making it falling down. We had fun and great time and that was the occasion to talk about our cultures, especially about the most famous and important holidays of our country and what people normally eat, drink and do in that days.

Because Easter is coming soon we started from there. In Italy what you have to remember is that for every holidays we have some special food to eat and that there is difference from north and south and I would say even from region to region. For sure there are chocolate eggs quite everywhere and especially in the north we are used to eat “Colomba” that means “Dove”, called like this because is a sort of cake shaped like a dove. Melissa’s grandmother that is from Napoli is used to cook “Pastiera Napoletana”, a cake with ricotta cheese and citrus, really typical of south of Italy. In Italy what is common in these days is to spend time with family eating, but Anna told us that in Germany during this days, children do a treasure hunt, trying to find some chocolate eggs, hidden by parents around the house and garden.

Then we come back to Carnival and we found a lot of similarities between Germany and Italy especially because people dress strange and funny customs and go around the streets dancing and pulling confetti and spun. In Italy, we explained to Anna, even for Carnival there are some sweets, that are called in different way around Italy. In my town we call them “Crostoli and Frittelle” but Melissa for example call them “Frappe”.

Finally we went through Christmas and Anna told us that in Germany is really important San Nicholas’ day, that is the 6th of December, more than the Christmas Eve, and in that day children receive presents. I explained to Anna that in the north of Italy that day is also important and that children receive some presents even on that holidays; but of course more famous is Christmas. In Germany really famous and cooked is the goose, filled with vegetables and fruits. I have never tried this food but I really would like to taste and, why not, learn how to cook it. In Italy is really common to cook meat, “Arrosto” of pork and beef is the main dish, normally with potatoes, all cooked in the oven.

We got fat eating Sushi, but even talking about all this delicious food. So now is time to go to the gym and do some sports! Keep in touch and see you soon.IMG_20170326_193041

8/10 at Tullintori

We had our 8th meeting at Tullintori at Brander cafe.
We decided to have a little bit more “playful” meeting and we started to translate childrens books. Diego found a spanish version of ugly duckling (at least I think it was that one…?). Here are some words and sentences that we learned from the book:

El mundo = world

Mas grande = more bigger

(Un cafe pequeno = one small coffee

Un cafe grande = one big coffee)

Mama pata pado de hablar = duck momma stopped speaking

Levantade = stand up!

I think this way of learning helped us remember the basic words we alrady knew, a little bit better. Because laughing to stupid phrases was a good memory tip to use the words we already had learned!

Vieja pata = old duck

Ella se asusto = she got scared

Perdon! Me podriad aydar. Estoy perdida. Por favor. = hello. Im lost. Help please!

We also learned something that you need in everyday life:

Right =oikea= dedeza
Left=vasen = izqierda
In front of = Edessä = enfrente
Behind=Takana = atras
Next to =vieressä= alado


Testa, braccio, gamba, … – Learning the body parts in italian

Last Sunday, the 26th of march Melissa, Marta and I met at my place to learn the body parts. First, as usual, the chatting started and we drank tea and talked a lot about our journeys of the last weeks. But than we decided to start teaching. While teaching the vocabulary of the body I noticed that the german vocabulary is quite similar to the englisch. For example: Finger – Finger, Arm – Arm, Hand – Hand, … there was only a difference in the pronunciation. But there are of course some vocabulary which differ from English. These are for instance Head – Kopf and Leg – Bein. Now we come to the body parts in italian. This was difficult because you can’t derive anything from english.

Leg – Bein

Piede – Food

Mano – Hand

Bocca – Mouth

So you can see, there are no similarities between italian and english.  But to make it easier for me, Melissa painted a very beautiful picture for me, which you can see in her blog post. It is really funny – thank you!

So this was a really cozy meeting and I’m really looking forward to the next one. We are going to cook some delicious food 🙂 Bye bye!

Meeting at the Sushi Restaurant Watami

Some weeks ago we noticed in a meeting  that we all loves Suhsi very much. So that is the reason why we decided to make a meeting in a Sushi Restaurant. So this happened last friday, we went to the Sushi Bar Watami in the city center of Tampere, because we heard that there is all you can eat for lunch. Great!

The plan for the day was not  the language but talking about german and italian official holidays (for instance Easter or Christmas) and what are the traditions and customs of these days. The first difference that we noticed was that the italian people don’t celebrate the St. Nicholas day expect in some northern regions. But instead of that they celebrate the 8th of December- the feast of the Immaculate Conception. In germany it is not typical to celebrate this day. But celebrating Christmas or Easter is nearly the same in both countries. Marta and Melissa told me that one aspect that I should keep in my mind is: There is always one special meal which is prepared on that day. But I think, this is the same in Germany. On christmas day we have the typical “christmas goose”which is typically filled with fruits (e.g. apples) and vegetables. On christmas the italian people for example cook typically Lasagna or Arrosto. Arrosto is a kind of roast which is prepared in the oven. We noticed that this could also be a typical meal for christmas in Germany. It was a bit funny because while talking about typical german and italian food we ate Sushi. But it was really tasty!

So this was our 5th meeting. The next meting is about the body and the related vocabulary. See you next time 🙂

Body’s parts – Italian and German girls’ diary pt.6

Hi to everyone,

last sunday Marta, Anna and I met at Anna’s place to learn body’s parts.

It was very funny and I realized that Italian language is very difficult also to teach and there are a lot of exceptions that are not easy to remember. But a lot of German words are the same in English so it wasn’t so difficult this time to learn (just this time ahahah).

This is what I learned in German about body’s parts:

  • Head=Kopf
  • Face=Gesicht
  • Hair=Haare
  • Ear=Ohr
  • Eye=Auge
  • Nose=Nase
  • Mouth=Mund
  • Neck=Hals
  • Arm=Arm
  • Hand=Hand
  • Finger=Finger
  • Leg=Bein
  • Foot=Fuß

And this is my funny (and a little bit ugly version of me) draw about body’s parts in Italian language:20170331_164809

See you next time with a very tasty surprise!

Moomins in Cafe Europe

It was a sunny afternoon as I met Michelle last week in front of Café Europe. The touch of spring was in the air although the wind came in cold blasts. We had agreed to meet over a cup of coffee but as it turned out, both of us drank tea.

The purpose for the meeting was to catch up, as we hadn’t met in a while and read some Moomin stories. For me, the pronunciation of German language is difficult. Therefore, it’s good for me to read Moomins out loud and have Michelle helping me with the trickier words. As I’ve read a sentence, we translate it together. Sometimes I even manage to astonish Michelle with my translation skills!

The story we read was telling about Filifjonka waiting for a disaster Von der Filifjonka, dia an Katastrophen glaubte. New words learnt:

die Hummeln = bumblebee
versinken in Gedanken = FIN uppoutua ajatuksiin
die Zehe, -n = toe
Na und überhaupt! = Just forget about it!
vor sich hin = (to say sth) out loud for yourself
die Dämmerung = dawn
‘eilen = to horry
die Aussicht = view
Vervandte = relatives

The story was just getting started when we had to finish our meeting so we’re going to have to continue with it some week.

Bis bald!




First we ordered coffee. Ella had big one and Diego ordered small one.
Un cafe pequeno = one small coffee
Un cafe grande = one big coffee
Topic for our eighth meeting was to translate a small kids book from spanish to english and from finnish to english. Spanish book was about duck family 😀 That`s why I learnt quite weird words…
I learnt that boy duck is pato and girl duck is pata. Same thing for pig (cerdo and cerda).
El mundo es muchisimo mas grande.
The World is much more bigger.
Mama pata paro de hablar.
Duck mom stopped speaking.
Baby duck went away.
Bebe pata se fue.
Ella se asusto.
She got scared.
After 30 minutes we were pretty restless and we decided to make some “useful sentences”.
Estoy muy cansada.
I am tired.
I like hot spanish guys.
A mi me gustan los chicos espanjoles atractivos. <— so important 😀
Hot coffee is also fine.
El cafe tambien es bueno.
Where can I find a toilet?
Donde esta el bano (banjo).
Sorry, can you help me. I am lost. Pleace.
Perdon, me podrias ayudar. Estoy perdida. Por favor.
I over slept.
Me quede dormido.
I feel sick.
Estoy enfermo.
I am getting sick.
Me estoy enfermando.
I am blushing.
Estoy colorada.
Where is my drink?
Donde esta mi trago?
Where is shopping centre?
Donde esta el shopping?
Where is buss station?
Donde esta la estacion?
Train = tren
Right = derecha
Left = izquierda
In front of = enfrente
Behind = atras
Next to = alado
After two hours we were ready and it was time to leave. So stand up and go.
Stand up = levantta te
– Minttu <3

First meeting 1/10: Números, días de la semana y preguntas prácticas.


For this first meeting we decided to start at school, so we first meet at library, but later we decided to go somewhere to talk louder, in order to repeat sentences and pronunciations of the language.

We start with Spanish language. From basics, like numbers and days of the week. Yangming was able to pronounce very well, it was understandable.

Numbers in Spanish for Yangming were some sort of familiar, however days of the week was new knowledge.

After reading and pronouncing numbers, we start with the concrete questions, that Daniel prepare before hand. Questions were made, with the intention of using numbers and days of the week. Questions were intented to simulated situations, in which Yangming may face in a future in a Spanish speaking country.

From all questions for practice, we went through half of the questions, because it was time demanding understand questions that have different elements of the language. But in my opinion, learning can go faster and effective if jumping straight to practical use of the language, even without prior knowledge of the language.

For example, today we learnt that in Spanish language when referring things, things have a genre. Either male or female.

7/10 bailandoo


Our seventh meeting was all about traditional finnish and spanish parties and celebrations!

We started out by telling Diego about finnish birthdays. We told that when ypu are a child, parents usually invite your friends over, bake a cake and buy lots of candy. Then your friends bring you gifts and you probably have some kinds of activities set up at the party.

In Uruquay, girls and boys have a little bit different kinds of celebration. Girls have their 15th birthday (quincenjera) which is a biiig party where there are all of her family, relatives and friends and its all about tradition.

Boys dont do that much partying in the age of 15, but when they turn 18 they go to a bar with their friends (guys) and party hard 😂

This session was interesting because of our culture differencies!