Monthly Archives: September 2018

In The Heart Of The City (RUS-FIN)

After the first meeting, we decided that next time we should visit Pyynikin näkötorni: The beautiful tower where people love to eat fresh doughnuts. Unfortunately, the weather was so bad, windy and rainy that we didn’t want to go there. Instead we went to Pyynikin munkkikahvila which is located in the heart of Tampere, Keskustori. Same doughnuts, but different environment.

Пончик = doughnut 

We chatted little while we enjoyed our snacks at the coffeehouse. Soon we noticed that we were speaking too much English and we decided that we should plan our next meeting better and bring our notebooks with us.

Because we didn’t have much to study, we went shopping to department store Sokos. It was a funny way of learning new words.  We studied for example clothes and cosmetics.  Maksim and I also wanted to explain the idea of Moomins to Yulia.  Everyone had their own favorite character.

Before Yulia left to partying, we taught her the word “nääs” which is the most typical word in the slang of Tampere. It was really funny because after that Yulia sounded like a local when she spoke Finnish. We continued the evening with Maksim in the bar Oluthuone. We discussed Russia in general and watched pictures and videos from the Maksim’s trip to Russia.

Спасибо nääs!

 

Autumn food and scenery

For this meeting Meguru and I had planned to have Finnish lunch at Kauppahalli (Market Hall), but we ended up doing a lot of other things.

We met at Metso library and started with Finnish study. We tend to talk in Japanese a lot of the time, so we agreed not to use Japanese during this meeting, only Finnish and English. We’ve met quite many times in a short while, so I thought I wouldn’t teach that many new words. Instead, we practiced making sentences and conversation with the vocabulary Meguru already knows. One of us asked a question and the other replied, for example “Missä sinä olet?” (Where are you?) “Olen kirjastossa” (I’m at the library). I also taught how to change the same sentences into past tense.

Then we went to Kauppahalli and walked around looking at different foods and signs. We gave up on not talking in Japanese, since it’s easier to communicate using it. I pointed at different foods and asked Meguru if he has tasted them yet or if he knows the word in Finnish.

The lunch options were pretty expensive for a student budget, so eventually we just bought some Finnish style cakes and had lunch at University of Tampere. After that we went to Ratina shopping centre because Meguru wanted to buy a coat, and finally to Pispala to enjoy autumn scenery.

This time I learned to be more careful about my word choices in Japanese, because Meguru often pointed out when I said something weird. I used some words which are dialect from one region in Japan, and those words sound funny or even rude to people from other regions.

Pidämme hauskua – We are having a nice time

This time we met at the traditional finnish Café Siilinkari. After catching up and enjoying some snacks we focused especially on learning finnish. It´s quit good to meet once a week, as it´s also a good possibility to repeat the words and phrases I learned in the language Course, Basics of Finnish. This time we could learn a lot of new phrases in finnish and new words which are helpful in everyday situations. Starting with questions like “May I have a cup of coffee? to “How was your weekend” – we tried to repeat and memorize them.

After this meeting I have a lot of new words and phrases I can learn and it´s good that our finnish teachers check if we write the words correctly – that´s really helpful.

As we focused this time on finnish, we will continue next time with daily phrases in german. I´m  always happy to extend my language skills, so that I can start to speak finnish with others, which is the best opportunity through Each One Teach One. 🙂

Second German – Spanish meeting at Rauhaniemi

Our second meeting in the German – Spanish group took place on Tuesday evening at the lake, near the Rauhaniemi sauna by the lake.

Part of the group, including me, arrived a bit earlier than we had agreed to meet. We wanted to go to a local supermarket to grab some snacks, but the first one we found was closed (permanently) and the second closest one turned out to be quite far away. This resulted in us being around 30 minutes late. But on the other hand, this allowed me to experience part of Spanish culture: being late (I want to state clearly that I am joking).

Once we arrived with snacks and apologies for the delay, Leslie and José were waiting for us at a bench, enjoying the views and bitterly cold wind. We had a bit of chitchat before getting into the languages.

We focused on learning some useful phrases for everyday life: introducing oneself and speaking about some hobbies etc. We first did the rounds with everyone introducing themselves in their native language, so this was an opportunity to learn. After that (and some discussion), we all tried to do the same again, but now in the language we are learning.

My introduction went as follows: “Hello, my name is Sam Penfold and I am from Switzerland and Australia. I enjoy travelling and music. I am scared of spiders.” Which in German is: “Hallo, mein Name ist Sam Penfold und ich komme aus der Schweiz und Australien. Ich mag Reisen und Musik. Ich fürchte mich vor Spinnen”. My Spanish speaking friends did very well with their German introductions and I was impressed by how quickly they caught on. The most difficult part seemed to be pronouncing “fürchte” – this more often than not ended up becoming “Früchte”, meaning “fruit”. So sentences about fearing turned into “I fruit…”, which was funny.

My Spanish intro goes as follows: Hola, mi nombre es Sam Penfold y vengo de Suiza y Australia. Me gusta viajar y la música. Tengo miedo de las arañas.

I also learned that Spanish and German has a common trait: you can add an ending to a word to indicate that it is small. In German, this is the -chen ending (e.g. Hund – Hündchen), whereas in Spanish it is -ito/ita, so a small spider would be arañita.

All in all, it was a very fun meeting and we had a lot of laughs. It was also really, really cold, which is very unexpected for Finland. We considered continuing our meeting into the night and the bars of Tampere, but since I had a 3 am alarm clock the next morning for a flight, it seemed a better idea to go home and be unable to sleep and stare at the ceiling for hours.

The German-Spanish Backstreet Boys, also known as the Hinterstrassen Chicos.

Hiking

Our third meeting took place in a forest near Tampere.
We decided to use the fresh but still nice weather to stay outside and try to enjoy it as much as possible before the winter season will come.

The Kintulammi Hiking and Nature Reserve is a wonderful place to stay for a hike and to enjoy the finish nature.

While hiking through the beautiful forest, Vilma and Pinja where telling us a bit about the finish nature and forests and we learned some names of the trees in Finnish (“koivu“, “kuusi“, “pihta“).

Furthermore, we spoke about the finish way of enjoying the holidays and how the willingness to travel might have changed between the generations. We found some similarities between both nationalities in the way of going on vacation has changed.

I had prepared some German daily phrases which will help them to survive if they have to speak German.

Loppu hyvin, kaikki hyvin. – Ende gut, alles gut. (:

Today’s meeting was all about getting into the “Finnish-zone”! To accomplish the right atmosphere, we met in one of the oldest cafés in Tampere: Café Siilinkari! A place full of memories of people who live(d) and visited Tampere! Before we started our lesson, we have enjoyed something delicious and exchanged a few personal things, just like meeting friends for a coffee and an afternoon of laughter. That’s exactly how it feels when we get together!

I’m quite interested in learning as much Finnish as humanly possible in the short amount of time I have during the semester, but for some reason I feel like the Basic Finnish courses/books give/s me about 80% vocabulary/phrases I can hardly use in day-to-day conversations. And that’s where Antero, and the Each-One-Teach-One course, comes in! Kiitoksia! I want to use my knowledge in the real world not just in theory! That’s why I asked a hundred questions. From “Mikä bussi menee Keskustasta TAMKiin?” [lit.: What bus goes from the city centre to TAMK?] or “Saisinko jälkiruoka?” [May I have a dessert?] to “Mistä musiikista sä pidät?” [What kind of music do you like?] – everything that sounds worth knowing at this moment! Of course, there is plenty more, but we got a lot of useful sentences we will learn by heart, so we can interact with the locals in their native language soon!

I liked this meeting a lot because I realized that I know more than I thought and I’m starting to get a feeling for the word order of the Finnish language just as the suffixes which are quite crazy in Finnish! But I love it. The more I learn the more I enjoy learning such an amazing and rare language.

I’m really curious where this journey will take me! It’s for sure one of my favorite experiences in learning a new language so far! 🙂

Näkemiin!

Meeting at a department store

We had our first Japanese-Chinese meeting at a  department store RATINA on September  14th. My pair Huang had known that RATINA was on sale, so we decided to meet there.

First, we looked around the entire RATINA. There were a lot of shops and we talked a lot while walking around. For example, about the difference in uniform. Most Japanese high school students go to school wearing uniforms like jackets and skirts, or shirts and pants, but according to Huang, Chinese high school students go to school wearing jersey. I was surprised to see the actual picture because the Chinese uniforms was like gym clothes to wear in physical education class in Japan.

Then we sat on the bench and taught the name of countries each other. Although there are kanji (Chinese character) in Japan, it is difficult for me because the pronunciation is quite different from that of Chinese.

After all we just bought a snack at a grocery store despite sale, but it was a really good time talking with Haung!

 

Chinese traditional party!

Yesterday(26.9.2018) we invited Jenny and Toni to take part in the party we held in Li’s home.At that day,we bought the vegetables and meat in advance to prepare the dishes and we wanted Jenny to taste Chinese traditional food.Li is good at cooking so he cooked steamed pork,fried potato slices,sugar mixed with tomatoes,steamed pumpkin, potato carrot ribs soup and fish-flavored eggplant.Besides,Li also prepared lemon red tee for them.

When Jenny and Toni came into the house,Jenny sent us a box of chocolate as our gift:) She was so sweet! Coincidentally, yesterday was the birthday of our classmate,so we also invited her to join us and we sang the birthday song for her before the dinner.

We talked and laughed in the meal and we were all pleasant.After the dinner,we learned some  table manners in Finland and the pronunciation of some tableware.Although they were difficult to memorize ,we remember them in the meaning of Chinese.I thought it was really interesting and that helped me quickly  to remember the words. After that ,we asked “love” between them,just like how did they know each other and how did they fall in love….I thought that was a attractive topic and we kept laughing.All of us  were so happy at that time.I have to say,Toni was so cool because he loves driving and he will have a show about that this week!Just like the views in the movie Fast & Furious,that is really cool!!!

There was a traditional custom in China,that is when the guests are leaving, we should send them to the door to show our respect and reluctance.And we also did this yesterday. That was really an unforgettable day for me and I was really really really happy yesterday with everyone:)

 

Extra meeting for the new member

We had like an extra meeting last week, because a new member joined our group! Her name is Cindy and she is from Germany.  We met at the library in TAMK.

Melanie had made a wordlist and we studied the words. I knew I had learned many words back then, but I couldn’t have remembered those words without help. So I think these kind of wordlists are very helpful, thanks to Melanie! But then the German articles really are something out of this world, and I’ve had difficult times when I’ve tried to remember the article of every word. No, I still don’t remember. But I try…! Also it helps me to memorize them when I say the words out loud. (Sorry neighbour stalkers, I have no guests here.)

Unfortunately Hanna didn’t make it to this meeting, but our group has planned to meet quite a few times, so I don’t think it’s very dangerous if you miss a meeting or two during the semester. And of course we try to arrange our meetings so that everyone can take part, but sometimes it seems to be quite challenging. Anyway, happily looking forward to meet again! Auf Wiedersehen!

 

 

enjoy food

last night we have good time enjoy the Chinese food.

we planned to arrange this meal for about a longtime.and yesterday is one of my  firends’ birthday,so it is really a  good meeting I guess that.But I found that there is a lot of differences between  Finnish and Chinese,Just like that ,Finnish people usually be very quiet when they are having their meal,but our Chinese people used to be very active and make a lot of noise,what is more,may be the Finnish used to their own food from the plate,and eat in their own plate ,but Chinese people just do not do that ,it may shows a little impolite in China,but may be our behavior is impolite for Finnish people ,that is really amazing thing.

however,we learned something which we can use on the table you know that ,just like fork ,spoon,bowl,knife,in finnish,and we also taught our partners how to say that in Chinese,and we talked a lot about the Finnish festivals,just like Halloween , Valentine’s Day and  Christmas,that is  wonderful.

and there is one of our pictures.