Last Friday we had our third online meeting – this time I did some kind of live-cooking (actually baking) and I tried the recipe from Ninni. The brownies were really delicious and it worked out pretty well with the finnish recipe, although sometimes I had to check the translation but all in all it worked really well ! 🙂
As I was really focused on the brownies I only listened with one ear to Ninni and Christina but still I was able to catch up a few words when we were talking about spring: ‘takkatalvi’, ‘terassikausi’ and a few others. Always interesting and a bit challenging if there are words for some meaning and you do not have them in your mother tongue.
Our next meeting is already tomorrow and I really am looking forward:)
We just finished our second online meeting. We didn’t play games as planned at the end of our last call but as everyone of us is home at the moment and we recognized that the day is only scheduled by having breakfast, lunch and dinner, Ninni shared a recipe for brownies with us. 🙂
first we translated it from Finnish to Englisch. This was quite easy for Christina and me as we talked about most of the ingredients in our Finnish class. So we knew what was needed and only had some difficulties with the process of making it. Then we translated it from the English one to the German. I guess we’ll try them pretty soon with the recipe in the language we want to learn – let’s hope they will be tasty….
Stay home and improve your cooking skills 😋😋😋
Hallo, Moi and hello everyone!
Due to this whole situation we have unfortunately not been able to meet up in a while. Especially now that Christina and me decided to fly back home we agreed on continuing our meetings online. So today we had our first call via FaceTime and quite a lot to talk about….
First of all, we were curious about how everyone is doing, how the situation in Germany is compared to the one in Finland and how we get along with our studies being completely online now! Main part were our Languages classes – Christina and me will have Finnish class now via zoom and Ninni’s German class will be as well. We agreed that, this way, it is harder to get familiar with a language, so unfamiliar to us but also that it is funny in a way how it works. We exchanged some common phrases and threw in some words during our conversation that are rather special and probably not taught in a language course!
Eventually it was interesting to see how the Finnish/German society/culture reacts to such a scenario as well as culture in general in these times…
next time we plan on playing some online game together !
stay safe guys 🙂
For our third meeting we were meeting at my place to play monopoly! Ninni luckily owns the traditional edition in Finnish language. We learned useful phrases such as “sinun vuoro” or were discussing the texts written on the cards ( trying to translate it first without any help but then asking Ninni to confirm it…. ), street names, where they are located in Finland and so on! As Christina and me were v e r y excited during the game we could not help ourselves but complain in german with each other so I guess Ninni got some very useful phrases as well from this meeting.. 🙂
Before starting the game we went to S-Market to get some snacks. We decided to go for ice cream as there are quite a lot of different flavours here in Finland compared to Germany. In the supermarket we were able to improve our vocabulary regarding food and also ‘rehearsing’ from the second meeting when we have been to the restaurant. Not only different ice creams were discussed but also fruits, vegetables and so an. We thought this is very useful for basic grocery shopping as well as going to cafés, restaurants and so on…
Fourth meeting is not agreed yet because we have the skiing break and I am going home.
As we already agreed on at our first meeting, we wanted to go to a restaurant together for the second time. We decided to meet up at Le Momento at Ratina. Ninni helped us in translating the menu as there was only a Finnish one available – luckily… 🙂
We already knew some of the names because of our Finnish class, others were new and some were also quite easy to figure out because they come from german/english language.. still it is always good to see, that you make progress and actually do not need someone anymore to completely help out when you are ordering something!
Every time we go to a restaurant, and in the majority cafes, we always recognise that it is different to Germany. Only in more expensive restaurants in Finland a waiter comes to your table to order, usually you have to go to the counter. In Germany, no matter where you go to, you will always be served at the table… Minor stuff, but something we still are confused about from time to time!
Next meeting time is not yet settled, but we know we are going to play Ninni’s new board game – Monopoly – together.
Hei Hei ja Nähdään!
For our first meeting we decided to go to a café – of course a Finnish one! In the beginning we tried to find out at which level we are in the language we would like to learn and how confident we are to actually use it. Christina and me are living in Finland now for 1 1/2 years and still order in English when we go somewhere – so first thing we learned: Yks kahvi – kiitos! Definitely not too difficult, now we just have to work on our courage… We told Ninni, how to do that in German and figured out that there is a slight difference. In Germany you have to be a bit more polite and therefore use appropriate courtesy formulas, which actually should be done in many more situations.
For the next time we will see, we agreed on going somewhere to have lunch and discuss more about food, simple everyday expressions in German and Finnish as well as cultural aspects in general!