We spent our final meeting in a Christmas spirit baking gingerbread (pipari) and Christmas pastries (joulutorttu) while listening to Christmas music. We made both pipari and joulutorttu from frozen doughs to save some time. I have never made either of the doughs myself and it is quite common to use frozen doughs for pipari and joulutorttu.
With pipari, all you have to do is to roll out the dough and cut it with a different Christmas themed molds and then bake it according to the instructions in the package. After the piparis have cooled down you can decorate them however you like. We made two different icings. One was icing sugar mixed with lime juice and the other was icing sugar mixed with my grandmother’s homemade rasberry-redcurrant juice. On top of the icing we put a few peppermint flavoured chocolate candies.
One batch of piparis accidentally burned but luckily we had enough dough to make more 😊
When making joulutorttu, you first need to cut the frozen puff pastry into squares. When the dough has melted a little you need to make diagonal cuts into each corner and lift up the corners like in the photo. Then you can choose a marmelade that you like and place it on top. Traditionally joulutorttu is made with plum jam. We used plum jam and apple-cinnamon marmelade.
While enjoying our piparis and joulutorttus we taught each other some Christmas related words.
Unfortunately all good things come to an end at some point. I learned a lot about the Dutch culture (and food) and some phrases and words to amaze people with. I also liked teaching Finnish and things about Finland and Finnish culture. This course was better than I ever imagined and huge thanks for that go to my pair Jocelyn!
Christmas time means pre-Christmas parties and for our eight meeting we went to the EOTO Christmas party which was at Solu. There were many other students from around the world who were also participating the EOTO course. Many students had brought some traditional food and snacks from their home countries to share with everyone. At the party me and Jocelyn talked about Christmas traditions in Finland and the Netherlands.
In Finland we celebrate Christmas on 24th December, Christmas Eve. In the morning of the 24th there is a children’s TV show where Santa Claus takes calls from children and they also show traditional Christmas animations and movies. Christmas is spent with family. Many families go to church on Christmas Eve and for most of them Christmas is the only day of the year they go to church. Some of my family members go to church in some of the Christmases but not always. Personally, I don’t go to church because I have resigned from the church. In the evening, after the church or some other activities, there is the Christmas dinner which consists of oven-baked ham, root vegetable casseroles, mixed beetroot salad, smoked salmon and many other different salads, meat and fish dishes. At some point, usually after dinner, Santa Claus comes for a visit. Santa Claus’ visit is usually a tradition only if there are young children in the family but some families hire one even when the children are older and don’t believe in Santa Claus anymore. Children sing songs to Santa Claus and then Santa Claus brings presents to everyone. The presents can be placed for example under the Christmas tree by family members if Santa doesn’t visit. After Santa Claus leaves the presents are opened and the rest of the evening is spent with family. Rest of the Christmas (25th and 26th) is usually spent with family and I personally visit my grandparents and my boyfriend’s family on Christmas Day and Boxing Day.
In the Netherlands the Christmas is celebrated on Christmas Day 25th and the second Christmas Day 26th. I already posted a blog about Dutch traditions and I told about Sinterklaas. On Sinterklaas’ Day children get presents so it is not a common tradition in the Netherlands to give presents on Christmas Day. Christmas is more spiritual and it involves church. In the Netherlands Christmas is also spent with family and it includes a Christmas dinner. A Dutch Christmas dinner usually includes roast pork, vegetables, homemade bread and pepernoten.
Although very similar, there were surprisingly many differences between Finnish and Dutch Christmas. It was nice to get to know more about Dutch traditions and the pepernoten cookies that Jocelyn had brought were so good I’m going to buy them too!
We met at Janica’s home to celebrate a Christmas Party!
In the begining she showed us a Photo Album of her Exchange to Argentina. It was very fun to see all the pictures and to listen to the stories she told us! She was staying in Buenos Aires, but also had some time to travel to Uruguay and Brasil- It was very funny because when I saw the picture of her in the beach in Montevideo it happens that I live 2 blocks away from the place the picture was taken!
From her visit to Argentina Janica has a mate, so she had it ready when we arrived. Getuar had never tried mate so I was very excited to see if he would like it or not. The mate had some sugar in it, so it was not the original one (it is very bitter) but it was ok for him.
We spent the evening listening to Christmas songs and telling each other how do we spend Christmas time. We had some Finnish Christmas food: joulutorttu, glögi, ginger breads and chocolate. It was a lovely evening and I didn’t wanted to end!
It was very nice to meet Janica and Getuar so I will be forever thankful to this course of giving me the chance to meet them! I hope we can meet again in the future!
At the end of the meeting Janica was so nice to gave us a ride back home 🙂
We met in the Waffle Café which is a lovely place with delicious food!
The topic for this meeting was the days of the week. I already know them in Finnish but Getuar was learning them in Spanish for the first time. I told them that the names of the days comes from the planets and sun and moon.
Lunes (Monday) comes from Luna (Moon). Martes (Tuesday) comes from Marte. Miércoles (Wednesday) comes from Mercurio (Mercury). Jueves (Thursday) comes from Júpiter. Viernes (Friday) comes from Venus. Sábado (Saturday) comes from the Hebrew Sabbath. Domingo (Sunday) comes from Sol (sun).
I think it is easy for me to remember the days of week in Finnish because I can relate most of them to the English, but I think to Getuar it might be more difficult to remember them in Spanish because you cannot relate the days to Finnish nor English.
In this meeting we also started talking about Christmas traditions. We wanted to know the differences and similarities on how we celebrate Christmas. The conversation was very interesting.
For example, in Uruguay families get together for dinner at Christmas Eve and at midnight we hug and congratulate each other and there are Fireworks, after that we open the presents. In Finland there are not Fireworks at Christmas, and for example in Janica’s family they open the presents in the afternoon of Christmas Eve.
We had to leave because the Café was closing, but the conversation was so interesting that we will continue talking about that. We also think it would be a good idea to have a Christmas party together!
Tonight, it was unfortunately our last meeting. We decided for our last meeting to bake some Christmas cookies and some Joulutorttu. I had never baked gingerbread cookies and joulutorttu before, so I was really excited.
After we baked the Christmas cookies we decorated them with our self-made glace and some candies. The joulutorttu and most of the Christmas cookies turned out really good!
Because we were in such a Christmas mood we talked about words related to this amazing holiday.
I have to say that this course was totally what I expected! I learned a lot about the Finnish culture and language and that was my goal. It was also really nice to teach about my culture, because not a lot of people know a lot about the Dutch culture. Thanks Elisa for the really nice and fun meetings and for teaching me about the Finnish culture! Now it’s almost time to celebrate Christmas so I wish everyone a Hyvää Joulua!
My favorite holiday of the year is coming: Christmas! I want to celebrate it as early as I can, so I love pre-Christmas parties. For this meeting we went to the Christmas party organized by EOTO.
Everyone had to bring some food, and I immediately knew what I wanted to take with me. Although in my home country it isn’t considered a Christmas cookie, it still kind of reminds me of Christmas. I took pepernoot with me. Pepernoten belong to a Dutch holiday celebrated in the beginning of December. While enjoying a drink and the pepernoten, Elisa and I talked about Christmas in our home countries.
I personally don’t celebrate Christmas with presents and Santa Claus, I celebrate the birth of Jesus. I celebrate the first day of Christmas on the 25th of December and the second day of Christmas on the 26th of December. My Christmases consist of going to church, being with family, eating a lot of food, listening to Christmas music and watching a lot of Christmas movies. I bet there are a lot of Dutch people who celebrate Christmas with presents and Santa Claus though.
In Finland they celebrate Christmas a little bit different. Finnish people celebrate Christmas eve on the 24th of December, and Christmas on the 25th of December. They celebrate Christmas even with Santa Claus and presents under the Christmas tree. They also sing a lot of songs and they write poems. On the 25th of December they celebrate a traditional Christmas day and on the 26th of December they celebrate Boxing day.
I didn’t expect this much of a difference between our way of celebrating Christmas. I think it was really interesting to talk about Christmas and I gained a lot of new knowledge about the Finnish culture. Now after talking about Christmas I can’t wait for celebrating it!
This time around we decided to go to see the opening of the Christmas market with Fruzsi and Boti in Keskustori and talk about our Christmas traditions.
We did not have any bigger plans for this meeting, just to meet up, walk around the market and see where the conversation would end up. Actually, meeting in the Christmas market was a good idea in a sense that we were able to see the things we were talking about in real and we also found new topics to talk about when seeing things.
However, ones again we realized that our cultures are rather similar to each other. There are no so many differences when it comes to the decorations, food or giving presents. It seems that those traditions are either Christian or European, and therefore common for us all.
The biggest differences we were able to name was that in Hungary it is not Santa Claus, who brings the presents on 24th of December, but baby Jesus. Even so, also kids in Hungary do believe to Santa Claus. He visits on 6th of December.
Another difference, though a very small one, is that in Hungary it is normal to hung candies to the Christmas tree whereas in Finland it is rather rare according to me.
Last Monday, the EOTO Christmas Party was celebrated in TAMK, so we decided to buy some food and beberages and go to celebrate it. There were people from many different groups and countries. There was a typical Finnish mulled wine with spices called “glögi” and cider to drink, and cookies and chips to eat.
While we were eating, we talked about the different Christmas traditions of each country, as well as the typical Christmas dinner menus. I told them that in Spain lamb is one of the typical meals that we eat at Christmas, something that is also done in Germany, but not in Malaysia. Loy explained us that in Malaysia there isn’t a Christmas tradition as we know it in Europe; there are no gifts or dinner with the family, but people gather with their friends and go to do some activities together, usually a barbecue.
In addition to that, I explained them that although in Spain we also celebrate Christmas and have dinner together with our families, we also celebrate another party on January 6th, called “Reyes Magos”, and then is when we give all the presents to each other. The celebrations officially begin the evening before the Epiphany, on the night of the 5th of January, when the “Reyes Magos ride” (Cabalgata de los reyes magos, in Spanish) is celebrated in each city and town, and hundreds of people go out to the main streets of the urban centers to contemplate the recreation of the arrival of the wise men in the city.
After eating, we all played together with people from another groups to a card game called “Cards against humanity”. It was a very funny evening. Here are some of the words we learned during the afternoon:
ENGLISH- GERMAN- CHINEESE- SPANISH
- Cookies – Kekse- 饼干 (binggan) – Galletas
- Christmas – Weihnachten – 圣诞 (shengdan) – Navidades
- Snow – Schnee- 雪 (xue) – Nieve
- Santa claus – Weihnachtsmann- 圣诞老人 (shengdanlaoren) – Papá Noel
- Lamb – Lamm – 羊肉 (yangrou) – Cordero
- Present – Geschenk-礼物 (liwu) – Regalo
- Song –Lied- 歌 (ge) – Canción
Well well well, it has been quite a loooong time since my last blog post. Guess what, Hang is back with her crew GFV.
Today, we had a food tour in Lidl in Finlaysonkatu. It was my first time there for 14 months living in Tampere, Finland. It was good. We decided to buy needed ingredients for baking tomorrow. Tabea and Tuuli introduced to me many interesting things of Christmas, which I never knew before. Such included the chocolate calendar, candles, Christmas chocolate, and Cool Santa. It took us around an hour inside the supermarket.
After that, Tiger was our next destination. We had A LOT OF FUN there. Everything was so cute that we wanted to buy them all. Seriously, EVERYTHING!!! It felt like I was living my childhood again with all sparkling items and cute decoration things. Tuuli told me one joke from her psychological teacher that is to MARRY MONEY. If I got a guy who would like to buy me the whole shop, I would get married to him XD. Yeah we all know it is a joke, don’t we?
It was pretty much for today tour. I loved it and I also enjoyed spending time with these two lovely girls. Looking forward for tomorrow baking!!!
A lovely quote for such a rainy day:
When life gives you rainy days, wear cute boots and jump in the puddles!
In December we had a little pre-Christmas party at my place. We taught Kurumi to bake finnish Christmas pastries. We put plum and apple jams to the pastries. That was the first time Kurumi made christmas pastries and I think she was very good at it!
A month before this meeting Kurumi taught us to make Japanese food. That means both of these meetings were very similar to each other. Only difference was that a month before this meeting I was learning and now I was teaching. The most challenging thing in teaching was English and especially vocabulary. Luckily Eetu helped me if I didn’t know some words in English!
Of course we had gingerbreads and glogg, too!
When we were finished eating we started to study colors (both in Japanese and Finnish). Before this meeting only color I knew in Japanese was shiro (which means white). During this meeting I learnt eleven more!