Tag Archives: dutch

Joulutorttu and Christmas cookies!

Tonight, it was unfortunately our last meeting. We decided for our last meeting to bake some Christmas cookies and some Joulutorttu. I had never baked gingerbread cookies and joulutorttu before, so I was really excited.

After we baked the Christmas cookies we decorated them with our self-made glace and some candies. The joulutorttu and most of the Christmas cookies turned out really good!

Because we were in such a Christmas mood we talked about words related to this amazing holiday.

 

English Finnish Dutch
Christmas Joulu Kerstmis
Merry Christmas Hyvää Joulua Zalig kerstfeest
Ginger bread Pipari Peperkoek
Christmas tree Joulukuusi Kerstboom
Santa Claus Joulupukki Kerstman
Snow Lumi Sneeuw
Mistletoe Mistelinoksa Maretak
Christmas lights Jouluvalot Kerstverlichting
Candle Kynttilä Kaars
Pre-Christmas party Pikkujoulut Pre Kerstfeest
Christmas decoration Joulukoriste Kerstversiering
Presents Lahjat Cadeaus
Chocolate Suklaa Chocolade
Snowman Lumiukko Sneeuwpop
Reindeer Poco Rendier
Sleigh Reki Slee
Christmas market Joulutori Kerstmarkt
Jingle bells Kulkuset Rinkelende bellen

 

I have to say that this course was totally what I expected! I learned a lot about the Finnish culture and language and that was my goal. It was also really nice to teach about my culture, because not a lot of people know a lot about the Dutch culture. Thanks Elisa for the really nice and fun meetings and for teaching me about the Finnish culture! Now it’s almost time to celebrate Christmas so I wish everyone a Hyvää Joulua!

Match night!

For our 9th meeting we decided to go to an ice hockey game. It was really exciting!

This game Tappara (Tampere) played against Kookoo (Kouvola). At the beginning it was really exciting because it was 0-0 for quite a long time, but at the end of the first part Tappara scored the first goal. Tappara stayed in the lead for the whole game and won with 3-0.

In my home country ice-hockey isn’t popular at all. I don’t know anyone who plays or played it. But I have to say that I really like watching ice-hockey, because it’s really exciting and there is a lot of action. Popular sports in my home country are soccer, hockey, volleyball and ice-skating.

 

During the breaks we talked about sport related words in our languages:

English Finnish Dutch
Ice-hockey Jääkiekko Ijshockey
Sports Urheilu Sport
Match Ottelu Wedstrijd
Referee Tuomari Scheidsrechter
Goal Maali Doelpunt
Ice skates Luistimet Schaatsen
Helmet Kypärä Helm
Captain Kapteeni Aanvoerder
Goalie Maalivahti Keeper
Team Joukkue Team
Field Kenttä Veld/baan
Opponent Vastustaja Tegenstander
Hockey stick Jääkiekkomaila Hockey stick
Baseball Pesäpallo Honkbal
Skiing Hiihto Skiën
Soccer Jalkopallo Voetbal

Pre-Christmas time!

My favorite holiday of the year is coming: Christmas!  I want to celebrate it as early as I can, so I love pre-Christmas parties. For this meeting we went to the Christmas party organized by EOTO.

 

Everyone had to bring some food, and I immediately knew what I wanted to take with me. Although in my home country it isn’t considered a Christmas cookie, it still kind of reminds me of Christmas. I took pepernoot with me. Pepernoten belong to a Dutch holiday celebrated in the beginning of December. While enjoying a drink and the pepernoten, Elisa and I talked about Christmas in our home countries.

 

I personally don’t celebrate Christmas with presents and Santa Claus, I celebrate the birth of Jesus. I celebrate the first day of Christmas on the 25th of December and the second day of Christmas on the 26th of December. My Christmases consist of going to church, being with family, eating a lot of food, listening to Christmas music and watching a lot of Christmas movies. I bet there are a lot of Dutch people who celebrate Christmas with presents and Santa Claus though.

 

In Finland they celebrate Christmas a little bit different. Finnish people celebrate Christmas eve on the 24th of December, and Christmas on the 25th of December. They celebrate Christmas even with Santa Claus and presents under the Christmas tree. They also sing a lot of songs and they write poems. On the 25th of December they celebrate a traditional Christmas day and on the 26th of December they celebrate Boxing day.

I didn’t expect this much of a difference between our way of celebrating Christmas. I think it was really interesting to talk about Christmas and I gained a lot of new knowledge about the Finnish culture. Now after talking about Christmas I can’t wait for celebrating it!

 

Double Dutch

Food night again! This time we made some typically Dutch food. We made hutspot with meatballs and for desert we made a stroopwafel cake. This was the second time I made hutspot and the first time I made meatballs and the stroopwafel cake. I wrote down all of the recipes.

Hutspot met een gehaktbal / Carrot and potato stew with a meatball

Things you need for the meatball:

Dutch English
200g Gehakt 200g Minced meat
1tl. Zout 1ts. Salt
2tl. Nootmuskaat 2ts. Nutmeg
2tl. Paprikapoeder 2ts. Paprika powder
1tl. Peper 1ts. Pepper
½ Ei ½ Egg
50g Paneermeel 50g bread-crumbs

 

Things you need for the stew:

Dutch English
750g Aardappelen 750g Potatoes
750g Wortelen 750g Carrots
1 Ui 1 Onion
25g Boter 25g Butter
50 ml Melk 50 ml Milk
Snufje zout en peper Pinch of salt and pepper

 

Bereidingswijze gehaktbal:

  1. Klop het ei.
  2. Voeg de kruiden en paneermeel toe.
  3. Voeg dit toe aan het gehakt.
  4. Kneed tot een compacte massa.
  5. Verdeel de massa in 2 stukken en rol tot gehaktballen.
  6. Braad voor ongeveer een uur.

Method of preparation meatballs:

  1. Beat the egg.
  2. Add the spices and bread-crumbs.
  3. Add this mixture to the minced meat.
  4. Knead till a compact mass.
  5. Separate the mass into 2 pieces and roll them into a meatball.
  6. Roast for about an hour.

Bereidingswijze hutspot:

  1. Schil de aarappelen en snijd deze in evengrote stukken.
  2. Snijd de ui in kleine stukken.
  3. Schil de wortelen en snijd in kleinere stukken.
  4. Doe de aardappelen, wortels en ui in een pan.
  5. Vul de pan met water en voeg een snufje zout toe.
  6. Kook dit voor 20-25 minuten.
  7. Giet het water af en stamp alles door elkaar.
  8. Roer de melk en boter erdoor en breng op smaak met zout en peper.
  9. Serveer met gehakballen en jus.

Method of preparation stew:

  1. Peel the potatoes and cut into equally sized pieces.
  2. Cut the onion into small pieces.
  3. Peel the carrots and cut into smaller pieces.
  4. Put the potatoes, onion and carrots in a pan.
  5. Fill the pan with water and add a pinch of salt.
  6. Cook for 20-25 minutes.
  7. Pour off the water and mash everything.
  8. Mix the milk and butter with the stew and season with salt and pepper.
  9. Serve with meatballs and gravy.

 

For desert we made a stroopwafelcake. This is the recipe:

Things you need:

Dutch English
200g Zachte boter 200g Soft butter
200g Suiker 200g Sugar
4 Eieren 4 Eggs
200g Bloem 200g Flour
2tl. Bakpoeder 2ts. Baking powder
2tl. Vanillesuiker 2ts. Vanilla sugar
2 Stroopwafels 2 Stroopwafels (Syrup waffles)
Snufje zout Pinch of Salt

 

Bereidingswijze stroopwafelcake:

  1. Roer de boter zacht en voeg de suiker toe.
  2. Roer totdat het luchtig is en voeg een voor een de eieren toe.
  3. Voeg al mixend de bloem, bakpoeder en zout toe.
  4. Breek de stroopwafels in kleine stukjes.
  5. Voeg de stroopwafel en vanillesuiker toe.
  6. Roer alles goed door elkaar.
  7. Vet de bakvorm in en giet het beslag in de vorm.
  8. Bak voor ongeveer 60 minuten op 180°C.

Method of Preparation stroopwafelcake:

  1. Mix the butter and add the sugar.
  2. Mix until it’s smooth and add the eggs one at a time.
  3. While mixing add the flour, baking powder and a pinch of salt.
  4. Break the stroopwafel in small pieces.
  5. Add the stroopwafel and the vanilla sugar.
  6. Mix everything together.
  7. Grease the baking mold and pour the batter into the mold.
  8. Bake at 180°C for about an hour.

 

The food this night was delicious, especially the stroopwafelcake! Unfortunately we both cut our finger, but it was definitely worth it! If you have some time, you should definitely try these recipes.

Bar night!

For our 6th meeting, Elisa and I decided to go to a bar. We really wanted to play some pool, so we went to Kivenheitto. It was extremely crowded for a weekday and because of that we couldn’t play pool. But there also was a Soccer table. This was really funny and I think in the end it was a draw.  Because it was really crowded, we decided to go to another bar. This was a really small one and to be honest I don’t know the name of this bar. While enjoying a drink and some live music, we talked about words to do with bar.

 

English

Finnish

Dutch

Could I have a beer please?

(Yksi) Olut, kiitos.

Mag ik een bier alstublieft?

How much does a beer costs?

Paljonko, oluk maksaa?

Hoeveel kost een biertje?

Beer

Olut or Kalja

Bier

Cider

Siirderi

Cider

Long drink

Lonkero

Long drink

Wine

Viini

Wijn

Water

Vesi

Water

Soda

Limsa

Frisdrank

Juice

Mehu

Sap

Coffee

Kahvi

Koffie

Tea

Tee

Thee

 

It was a pity that we couldn’t play some pool, but other than that it was a really nice night! I can’t wait till the next meeting.

 

Cheers/Kippis/Proost!

Let’s talk about education

Our fourth meeting was about the education systems. We met this time, how appropriate, at the university.

My expectations were that the Finnish and Dutch education system are pretty similar, but that was not the case. It’s totally different from each other.

The Finnish school system starts at age 6. Kids will start preschool. At age 7, kids will go to basic education. The basic educations has 9, sometimes 10 years. The 10th year is for those who need a little bit more time and for those who can’t decide what to do next. Most pupils are around 15 or 16 when they finish basic education.

After basic education, pupils can choose between Upper secondary school and Vocational school.

Upper secondary school

This is kind of similar to high school. This will take 3 years, and this is particularly theoretical education. Pupils will get different kinds of subjects and after Upper secondary school, Pupils can to vocational school, university of applied sciences or university.

Vocational school

Vocational school is a school for pupils who already kind of know what they want to become. This is particularly practical education, you can study for cook for example. This will take 3 years and after vocational school, pupils can look for a job and gain work experience, do another vocational qualification, go to university of applied sciences or go to university.

University of applied sciences

Most pupils are around 18 or 19 years old when they finish upper secondary school or vocational school. One of their options is going to the university of applied sciences. This will take 4 years and after finishing the university of applied sciences, you will get a Bachelor’s degree.  With a Bachelor degree and work experience, it’s possible to go for a Master’s degree.

University

The other option is going to the university. This will take 5 years. After the 3rd year, students will have their Bachelor degree. After the 5th year the students will get their Master’s degree. After getting a Master’s degree it’s possible to get a licentiate and a doctor’s degree.

 

A fun fact about the school system in Finland are the graduation caps. After graduating Upper secondary school, Finnish students will get a graduation cap.

Differences

Like I already said before, the Finnish education system differs a lot from the Dutch system. In the Netherlands, children will start school when they are 4 years old. They will start high school when they are about 12 years old.

Another really big difference between the systems is the fact that in the Netherlands, after elementary school, pupils will get classified on level. The level decides to what school they will go after high school.

It was really interesting to see the 2 education systems next to each other and it was also interesting that the systems differ a lot from each other. After seeing them next to each other I can’t say which system I think it’s better, because they both got their pro’s and con’s.

 

A nostalgic day

With our third meeting we decided to visit the Moomin museum. I was really excited, because the Moomins were definitely a part of my childhood. I always watched the tv show when I was younger.

The museum was really nice. You could grab a book at the entrance and the book was basically your guide. This was a good way of exploring a museum in my opinion. Elisa grabbed a Finnish book and I grabbed an English one and together we explored the museum. Elisa knew a lot more then I did, because she has read all of the books and I haven’t read them. This was good for me, because she was my second guide.

Another thing I really liked about the museum was the fact that a lot of scenes out of the books where created in an exhibition piece. Because of the books really came to live. It was also fun to hear the stories and looking at the exhibition piece at the same time.

The best piece in my opinion was the Moominhouse. There was one really big exhibition piece and that was a replica of the Moominhouse. This piece is absolutely beautiful, and the details are amazing. It felt like exploring a giant doll house.

Elisa and I both grew up with the Moomins, that’s why we decided to teach each other  the names of the characters in our mother tongue. In the following picture you can most of the characters with their Finnish and Dutch name.

 

 

We also did both a test called: Which Moomin character are you? You can do the test over here: https://www.moomin.com/en/which-moomin-are-you/     

 

According to the test I’m Moomintroll.

 

It was a really nostalgic day for us! It was awesome. If you are in Tampere, I recommend you to definitely visit the Moomin museum!

Food night!

For our second meeting, the theme was food. We decided to cook some food together. I’m not a really good cook, so I was glad Elisa wrote down two reci

pes.

The first thing we made was makaronilaatikko, macaroni casserole or macaroni ovenschotel.

Things you need:

Finnish English Dutch
5 dl makaronia 5 dl macaroni 5 dl macaroni
1 kpl sipulia 1 pcs onion 1 ui
1 rkl rypsiöljyä 1 tbsp rapeseed oil 1 el koolzaad olie
400 g jauhelihaa 400 g minced meat 400 gr gehakt
2 kpl kananmunaa 2 pcs eggs 2  eieren
5 dl maitoa 5 dl milk 500 ml melk
½ tl suolaa ½ tsp salt ½ tl zout
¼ tl mustapippuria ¼ tsp black pepper ¼ tl zwarte peper

 

What to do:

  1. Keitö makaronit.
  2. Kuori ja pilko sipuli.
  3. Kuullota sipulit ölyssä.
  4. Paista jauheliha.
  5. Lisää sipuli jauhelihan joukkoon.
  6. Sekoita jauheliha – sipuli seos makaronien joukkoon.
  7. Vatkaa kananmunat.
  8. Lisää mausteet ja maito kanonmunien joukkoon.
  9. Kaada munamaito vuokaan.
  10. Paista 175 °C noin tunti.

 

  1. Cook the macaroni.
  2. Peel and cut the onion.
  3. Fry the onions in the oil.
  4. Fry the minced meat.
  5. Add the onions to the minced meat.
  6. Mix it with the macaroni.
  7. Scramble the eggs.
  8. Add spices and milk to the eggs.
  9. Pour the eggmilk to the pan.
  10. Cook at 175 °C for about an hour.

 

  1. Kook de macaroni.
  2. Pel en snij de ui.
  3. Braad de ui in de olie.
  4. Braad het gehakt.
  5. Voeg de uien toe aan het gehakt.
  6. Mix dit met de macaroni.
  7. Roer de eieren door elkaar.
  8. Voeg de specerijen en de melk toe aan de eieren.
  9. Giet het eiermelk in de pan.
  10. Bak het in de oven op 175 °C voor ongeveer een uur.

 

 

The second recipe is Mustikkapiirakka (it’s easier to bake than to pronounce)/blueberry pie/bosbessen tart.

Things you need for the pohja/dough/deeg:

Finnish English Dutch
150 g voita 150 g butter 150 gr boter
1,5 dl sokeria 1,5 dl sugar 1,5 dl suiker
1 kananmuna 1 egg 1 ei
3 dl vehnäjauhpja 3 dl flour 3 dl bloem
1 tl vaniliinisokeria 1 tbs vanilla sugar 1 el vanilla suiker
1 tl leivinjauhetta 1 tbs baking powder 1 el bakpoeder
400 g mustikoita 400 g blueberries 400 gr bosbessen

 

Things you need for the murutaikina/short pastry/zanddeeg:

Finnish English Dutch
50 g voita 50 g butter 50 gr boter
0,5 dl sokeria 0,5 dl sugar 0,5 dl suiker
1 dl vehnäjauhoja 1 dl flour 1 dl bloem

 

What to do:

  1. Sekoita sokeri ja pehmeä voi.
  2. Lisää muut aineet ja sekoita tasaiseksi.
  3. Levitä taikina vuokaan.
  4. Kaada mustikat vuokaan tasaiesti.
  5. Valmista murutaikina ja levitä se mustikoiden päälle.
  6. Paista 200 °C noin 30 minuuttia.
  7. Tarjoile jäätelön kahssa.

 

  1. Mix sugar and softened butter.
  2. Add the rest of the ingredients and mix evenly.
  3. Spread the dough into the pan.
  4. Pour the blueberries evenly into the pan.
  5. Mix together the short pastry ingredients, and spread it on the blueberries.
  6. Cook at 200 °C fora bout 30 minutes.
  7. Serve with ice cream.

 

  1. Mix de suiker met de zachte boter.
  2. Voeg de rest van de ingrediënten toe en mix tot een glad geheel.
  3. Leg het deeg in het bakblik.
  4. Giet de bosbessen in het bakblik.
  5. Mix de ingrediënten voor het zanddeeg en spreid dit over de bosbessen.
  6. Bak op 200 °C voor ongeveer 30 minuten.
  7. Serveer met ijs.

 

It was a really fun and delicious evening! My favorite was the blueberry pie, it was amazing, especially with the ice cream. If you have free time, you should definitely try to make it!

Testing 1, 2, 3

Hey everyone! 🙂

My name is Elisa and I’m a student here in TAMK. This is my fourth and final year of vehicle engineering studies. I am teaching Finnish to my pair Jocelyn who is teaching me Dutch.

Our first meeting was 19th October and it took place at the new cafe and restaurant Puisto in Koskipuisto. The cafe was really cute and there were many different delicious-looking cakes and pastries. I chose blueberry tea and a piece of lime and white chocolate cake. It was really good!

I was excited to learn some Dutch because all I knew about the language was that it kind of sounds and looks like English and German combined. I learned numbers from 0 to 100. First I repeated the numbers after Jocelyn and it was surprisingly easy. That was probably because I used to study German when I was younger and they sound somewhat similar. After repeating the numbers, I tried to write them down but I got almost all of them wrong the first time. While writing them down correctly I learned some things about pronunciation for example the letter v is pronounced as ’f’ and ’ij’ is pronounced as ’äi’ like in the Finnish word for mother ’äiti’.

Jocelyn already knew the numbers in Finnish because she is taking the Basics of Finnish course. I taught her the shorter spoken language versions of numbers. We also taught each other how to say hello and goodbye.

Until next time!

 

Doei!

Stockholm on 14.11.2016

Our 10th EOTO session ended up happening in Stockholm since Patty, me and one of my Finnish friends went on the Pirates of the Baltic cruise to Sweden. We had a day to see Stockholm and we decided to teach each other some sentences while going out and about since we always have fun while doing it; it doesn’t feel like we’re doing an actual assignment for a course at all.

We taught each other sentences like “Do you like this city?”, “What do you want to eat?”, “We need to go in the metro” and “I would like to buy a souvenir”. In retrospect, I don’t remember all of the sentences that we taught each other but I remember some and that’s already really good. Patty did really well again though; I think she’s still super motivated to learn as much Finnish as she can while she’s here.

Since this was our last and 10th session, I reflected back on the whole experience a little bit. I think that it got a lot easier to learn after I got more used to Dutch and the type of language it is. It’s also really helped that me and Patty have become such amazing friends and that we spend a lot of time together. When I’m around her, I hear a lot of Dutch and I’m exposed to it a lot so I can pick up on some phrases that I hear again and again.

I think that the fall break when we went to the Netherlands together was the highlight of our EOTO course. I got to practice my Dutch in Holland and meet a lot of Dutch people that I’m now friends with so my social media also has a lot of Dutch on it.  We’ll probably keep teaching each other Finnish and Dutch for the rest of the time we’re spending together this year but probably won’t keep a more official track record of it.

I can have a short conversation in Dutch and I can now follow a conversation. I think me and Patty were very successful in our Each One Teach One course and I know I’ll need to remember my Dutch since we’ve already planned for me to go to the Netherlands for a few weeks in the spring and I’m pretty convinced that I’ll put Amsterdam and Utrecht on my choices when I apply for the mandatory exchange for International Business students in a few months.