Tag Archives: english

6. More Finnish at Tamk

Today we met at TAMKs library. We decided to focus first in Finnish because last time we used English almost all the time. Färhad had text from Finnish course and we used it to start our conversation. I asked questions from there and Färhad answered in Finnish. Questions subject were culture in work. In the picture is questions what we used. We also talked about weather in Finnish. Färhad was speaking really good and he noticed his own mistakes for example the difference between words huone and huono. I think as a teacher I’m better if I compare myself to the first meeting because now my spoken English is much better what it was in the beginning.

After the Finnish part we went to eat and then we continued with English. I told what I’m doing tomorrow and why I wanted to go to Ideapark tomorrow but I can’t anymore. Färhad asked some questions about travelling and I answered to those. I told where I want to travel, where I wouldn’t travel and which country I most like. I told about McLeod’s Daughters series and that I want to go to the place where it is filmed. McLeod’s Daughters is filmed in Australia. And the country what I like most is Iceland! I have goal to get my speaking English more fluent than before and little by little I’m getting there. I still have small pauses while I’m speaking because I forgot what I was saying or I don’t remember word but it isn’t that bad what it was when we started. I just have to keep speaking to learn it.

We will see next time on Sunday. We didn’t plan next meeting but I think we will figure out something. 🙂


3. Meeting at Tampere city center

Today we had a meeting at Tampere city center. We met at the railway station and walked first to Stockmann. It was pretty hard for me to talk and think at the same time we walked around the Stockmann. We decided to walk some café and we chose Pella’s cafe. It was my first time there! Färhad got the change to order something in Finnish. There was so nice lady behind the counter who used Finnish and English when Färhad ordered his hot chocolate. It went well. I took also hot chocolate and I have to say it was really good!

During drinking the hot chocolate we talked about horse riding and cultures. I showed few videos about my riding with Icelandic horse and tried to tell when I change gait. I helped Färhad to translate Finnish questions which he had from one game where you have word or picture on your forehead and you ask questions and try to guess what you are. Then I got the idea that we could play some game when we meet next time. It would help me to speak more English and Färhad could use Finnish as much as he can!


This time my speaking English skills wasn’t that fluent what it was last time. I think I was little bit tired and it felt really annoying that I didn’t remember all the words immediately. Next week we planned to meet two or three times. We could play some games and go to Ideapark!


Double Dutch

Food night again! This time we made some typically Dutch food. We made hutspot with meatballs and for desert we made a stroopwafel cake. This was the second time I made hutspot and the first time I made meatballs and the stroopwafel cake. I wrote down all of the recipes.

Hutspot met een gehaktbal / Carrot and potato stew with a meatball

Things you need for the meatball:

Dutch English
200g Gehakt 200g Minced meat
1tl. Zout 1ts. Salt
2tl. Nootmuskaat 2ts. Nutmeg
2tl. Paprikapoeder 2ts. Paprika powder
1tl. Peper 1ts. Pepper
½ Ei ½ Egg
50g Paneermeel 50g bread-crumbs


Things you need for the stew:

Dutch English
750g Aardappelen 750g Potatoes
750g Wortelen 750g Carrots
1 Ui 1 Onion
25g Boter 25g Butter
50 ml Melk 50 ml Milk
Snufje zout en peper Pinch of salt and pepper


Bereidingswijze gehaktbal:

  1. Klop het ei.
  2. Voeg de kruiden en paneermeel toe.
  3. Voeg dit toe aan het gehakt.
  4. Kneed tot een compacte massa.
  5. Verdeel de massa in 2 stukken en rol tot gehaktballen.
  6. Braad voor ongeveer een uur.

Method of preparation meatballs:

  1. Beat the egg.
  2. Add the spices and bread-crumbs.
  3. Add this mixture to the minced meat.
  4. Knead till a compact mass.
  5. Separate the mass into 2 pieces and roll them into a meatball.
  6. Roast for about an hour.

Bereidingswijze hutspot:

  1. Schil de aarappelen en snijd deze in evengrote stukken.
  2. Snijd de ui in kleine stukken.
  3. Schil de wortelen en snijd in kleinere stukken.
  4. Doe de aardappelen, wortels en ui in een pan.
  5. Vul de pan met water en voeg een snufje zout toe.
  6. Kook dit voor 20-25 minuten.
  7. Giet het water af en stamp alles door elkaar.
  8. Roer de melk en boter erdoor en breng op smaak met zout en peper.
  9. Serveer met gehakballen en jus.

Method of preparation stew:

  1. Peel the potatoes and cut into equally sized pieces.
  2. Cut the onion into small pieces.
  3. Peel the carrots and cut into smaller pieces.
  4. Put the potatoes, onion and carrots in a pan.
  5. Fill the pan with water and add a pinch of salt.
  6. Cook for 20-25 minutes.
  7. Pour off the water and mash everything.
  8. Mix the milk and butter with the stew and season with salt and pepper.
  9. Serve with meatballs and gravy.


For desert we made a stroopwafelcake. This is the recipe:

Things you need:

Dutch English
200g Zachte boter 200g Soft butter
200g Suiker 200g Sugar
4 Eieren 4 Eggs
200g Bloem 200g Flour
2tl. Bakpoeder 2ts. Baking powder
2tl. Vanillesuiker 2ts. Vanilla sugar
2 Stroopwafels 2 Stroopwafels (Syrup waffles)
Snufje zout Pinch of Salt


Bereidingswijze stroopwafelcake:

  1. Roer de boter zacht en voeg de suiker toe.
  2. Roer totdat het luchtig is en voeg een voor een de eieren toe.
  3. Voeg al mixend de bloem, bakpoeder en zout toe.
  4. Breek de stroopwafels in kleine stukjes.
  5. Voeg de stroopwafel en vanillesuiker toe.
  6. Roer alles goed door elkaar.
  7. Vet de bakvorm in en giet het beslag in de vorm.
  8. Bak voor ongeveer 60 minuten op 180°C.

Method of Preparation stroopwafelcake:

  1. Mix the butter and add the sugar.
  2. Mix until it’s smooth and add the eggs one at a time.
  3. While mixing add the flour, baking powder and a pinch of salt.
  4. Break the stroopwafel in small pieces.
  5. Add the stroopwafel and the vanilla sugar.
  6. Mix everything together.
  7. Grease the baking mold and pour the batter into the mold.
  8. Bake at 180°C for about an hour.


The food this night was delicious, especially the stroopwafelcake! Unfortunately we both cut our finger, but it was definitely worth it! If you have some time, you should definitely try these recipes.

Bavarian dinner at TAMK

Last Thursday, our EOTO group met at TAMK catering studio because there was a Bavarian Party.

Two members of our group, Tomi and Ivan, live in Bavaria, Germany, so it was a good opportunity to learn more about the culture of that region.

When I arrived, there were only German speakers in the room. They were from 3 different countries: Austria, Germany and Switzerland (one of them, Kasimir, another member of the group).

The room was decorated with ornaments with the flag of Bavaria. In the walls, there were posters of the food and drinkings menu.

While we waited for the food and the drinks, I talked with Kasimir about the typical costume of the place where he lives in Switzerland, and he showed me pictures of both man and woman costumes. In most of the pictures people had cows behind them. Kasimir explained me it was because people dress with them in the villages when the summer begins and the cows are lowered from the mountains to the villages and a party is celebrated.

He also told me about Heidi, a children’s anime and book of a child called Heidi, that lives in the Swiss Alps near the border with Austria. It was written by the Swiss writer Johanna Spyri. I told him that I knew her, because she is also famous in Spain, and I’ve read the book when I was a child.

After that, the food arrived. The main plate was an Austrian typical dish, called “Schnitzel with potato salad” (a very thin, breaded and pan fried cutlet made from veal, accompained with a potato salad). In Spain, we call that filet “escalope”.

We had beers to drink, and roasted almonds as an appetizer.

FOOD MENU (German- Spanish- English)

  • Schnitzel mit Kartoffelsalat – Escalope con ensalada de patatas – Schnitzel with potato salad
  • Wurstsalat mit Brezel- Ensalada de salchichas con pretzel – Sausage salad with pretzel
  • Butterbrezel- Pretzel con mantequilla – Buttered pretzel
  • Geröstete Mandeln- Almendras tostadas -Roasted almonds

DRINKINGS MENU (German- Spanish- English)

  • Apfelsaft “Shorle” – Zumo de manzana “Schorle” – Apple juice “Schorle”
  • Spezi, Cola, Orangensoda – Spezi, Cola, soda de naranja – Spezi, coke, orange soda
  • Radlebier – Cerveza Radler – Radle beer.

It was a funny and interesting meeting!

Food night!

For our second meeting, the theme was food. We decided to cook some food together. I’m not a really good cook, so I was glad Elisa wrote down two reci


The first thing we made was makaronilaatikko, macaroni casserole or macaroni ovenschotel.

Things you need:

Finnish English Dutch
5 dl makaronia 5 dl macaroni 5 dl macaroni
1 kpl sipulia 1 pcs onion 1 ui
1 rkl rypsiöljyä 1 tbsp rapeseed oil 1 el koolzaad olie
400 g jauhelihaa 400 g minced meat 400 gr gehakt
2 kpl kananmunaa 2 pcs eggs 2  eieren
5 dl maitoa 5 dl milk 500 ml melk
½ tl suolaa ½ tsp salt ½ tl zout
¼ tl mustapippuria ¼ tsp black pepper ¼ tl zwarte peper


What to do:

  1. Keitö makaronit.
  2. Kuori ja pilko sipuli.
  3. Kuullota sipulit ölyssä.
  4. Paista jauheliha.
  5. Lisää sipuli jauhelihan joukkoon.
  6. Sekoita jauheliha – sipuli seos makaronien joukkoon.
  7. Vatkaa kananmunat.
  8. Lisää mausteet ja maito kanonmunien joukkoon.
  9. Kaada munamaito vuokaan.
  10. Paista 175 °C noin tunti.


  1. Cook the macaroni.
  2. Peel and cut the onion.
  3. Fry the onions in the oil.
  4. Fry the minced meat.
  5. Add the onions to the minced meat.
  6. Mix it with the macaroni.
  7. Scramble the eggs.
  8. Add spices and milk to the eggs.
  9. Pour the eggmilk to the pan.
  10. Cook at 175 °C for about an hour.


  1. Kook de macaroni.
  2. Pel en snij de ui.
  3. Braad de ui in de olie.
  4. Braad het gehakt.
  5. Voeg de uien toe aan het gehakt.
  6. Mix dit met de macaroni.
  7. Roer de eieren door elkaar.
  8. Voeg de specerijen en de melk toe aan de eieren.
  9. Giet het eiermelk in de pan.
  10. Bak het in de oven op 175 °C voor ongeveer een uur.



The second recipe is Mustikkapiirakka (it’s easier to bake than to pronounce)/blueberry pie/bosbessen tart.

Things you need for the pohja/dough/deeg:

Finnish English Dutch
150 g voita 150 g butter 150 gr boter
1,5 dl sokeria 1,5 dl sugar 1,5 dl suiker
1 kananmuna 1 egg 1 ei
3 dl vehnäjauhpja 3 dl flour 3 dl bloem
1 tl vaniliinisokeria 1 tbs vanilla sugar 1 el vanilla suiker
1 tl leivinjauhetta 1 tbs baking powder 1 el bakpoeder
400 g mustikoita 400 g blueberries 400 gr bosbessen


Things you need for the murutaikina/short pastry/zanddeeg:

Finnish English Dutch
50 g voita 50 g butter 50 gr boter
0,5 dl sokeria 0,5 dl sugar 0,5 dl suiker
1 dl vehnäjauhoja 1 dl flour 1 dl bloem


What to do:

  1. Sekoita sokeri ja pehmeä voi.
  2. Lisää muut aineet ja sekoita tasaiseksi.
  3. Levitä taikina vuokaan.
  4. Kaada mustikat vuokaan tasaiesti.
  5. Valmista murutaikina ja levitä se mustikoiden päälle.
  6. Paista 200 °C noin 30 minuuttia.
  7. Tarjoile jäätelön kahssa.


  1. Mix sugar and softened butter.
  2. Add the rest of the ingredients and mix evenly.
  3. Spread the dough into the pan.
  4. Pour the blueberries evenly into the pan.
  5. Mix together the short pastry ingredients, and spread it on the blueberries.
  6. Cook at 200 °C fora bout 30 minutes.
  7. Serve with ice cream.


  1. Mix de suiker met de zachte boter.
  2. Voeg de rest van de ingrediënten toe en mix tot een glad geheel.
  3. Leg het deeg in het bakblik.
  4. Giet de bosbessen in het bakblik.
  5. Mix de ingrediënten voor het zanddeeg en spreid dit over de bosbessen.
  6. Bak op 200 °C voor ongeveer 30 minuten.
  7. Serveer met ijs.


It was a really fun and delicious evening! My favorite was the blueberry pie, it was amazing, especially with the ice cream. If you have free time, you should definitely try to make it!


On Friday the 9th of September we held our first meet at the iconic tower in Pyynikki.

Our group comprises of 4 people, 3 from the social Services degree group and I from the International Business degree program.

The group is quite diverse in the number of cultures and languages willing to be taught and learnt i.e Spanish, English, Swahili and Finnish.

In our first meeting, we met at the iconic tower in Pyynikki. I got to learn about the tower’s history as an observation point in the war of 1939 as it stands at a vantage point overlooking the whole city.

In the meeting, we got to sample (according to the local’s), the best doughnut (Munkki) in the whole city paired with a cup of coffee.

In our sit-down discussion, we got to know each other better, discussing our student lives and also our lives out of school. A discussion about the difference in education systems between our cultures also came up and as a point to note the Kenyan system came to light as a stricter and more British inclined compared to the Finnish one that stood out as pretty more relaxed.

We came to a consensus about subsequent meetings, places and times as ways to advance our language skill levels and showcase our cultures more.




First we decided to meet at Cafe Aitoleipä 12.00. I was there one hour before (because of the Easter someone needed to find out is it open, because internet didn’t tell). At 11.45 I went there again, but it was full. I had time, so I tried to find a better place for us (place where we can at least sit). Just 200 meters from Cafe Aitoleipä there is Pyynikin munkkikahvila, and it was not full. I sent a message to every one and we decided to go to Pyynikin munkkikahvila. < —–There you can get Tampere’s best doughnuts by the way 😉

I went inside to wait others, because NYSSE (Tampere’s public buss) was late again. When everyone arrived we started to test our learning by using Quizzlet. We went through all our previous meetings and tried to remember words what we should have learned. I can tell you that mine were bit lost…

Diego did same thing (but of course he tried to remember Finnish words) and he was pretty good. Great job Diego and thank you for our learning 🙂

WhatsApp Image 2017-04-17 at 13.17.38

-Minttu <3



First we ordered coffee. Ella had big one and Diego ordered small one.
Un cafe pequeno = one small coffee
Un cafe grande = one big coffee
Topic for our eighth meeting was to translate a small kids book from spanish to english and from finnish to english. Spanish book was about duck family 😀 That`s why I learnt quite weird words…
I learnt that boy duck is pato and girl duck is pata. Same thing for pig (cerdo and cerda).
El mundo es muchisimo mas grande.
The World is much more bigger.
Mama pata paro de hablar.
Duck mom stopped speaking.
Baby duck went away.
Bebe pata se fue.
Ella se asusto.
She got scared.
After 30 minutes we were pretty restless and we decided to make some “useful sentences”.
Estoy muy cansada.
I am tired.
I like hot spanish guys.
A mi me gustan los chicos espanjoles atractivos. <— so important 😀
Hot coffee is also fine.
El cafe tambien es bueno.
Where can I find a toilet?
Donde esta el bano (banjo).
Sorry, can you help me. I am lost. Pleace.
Perdon, me podrias ayudar. Estoy perdida. Por favor.
I over slept.
Me quede dormido.
I feel sick.
Estoy enfermo.
I am getting sick.
Me estoy enfermando.
I am blushing.
Estoy colorada.
Where is my drink?
Donde esta mi trago?
Where is shopping centre?
Donde esta el shopping?
Where is buss station?
Donde esta la estacion?
Train = tren
Right = derecha
Left = izquierda
In front of = enfrente
Behind = atras
Next to = alado
After two hours we were ready and it was time to leave. So stand up and go.
Stand up = levantta te
– Minttu <3

It`s party time

Topic for the seventh meeting was differences between Finnish and Spanish ways to celebrate.

In Finland is common that when you are young —> your parents organize your birthday parties and all your classmates come to celebrate you to your house. After elementary school, parents are not so ambitious to organize those anymore.

In Spain things are pretty different. When girl turns 15 —> her parents spent a lot of money to organize her birthday parties. There is two ways to do it:

  1. Parties abroad for few friends
  2. Huge parties for 50 to 100 people

More common way is to organize big parties. One show is dancing. There is a rule that dad and daughter dance first and after that other guys can dance with the girl. Other custom is to buy 15 candles for a girl. She gives all those candles to her most important people when they eat birthday cake. Sometimes there is fights when someone doesn`t get a candle (better to choose wisely).

Here is our own party picture for you 😉


-Minttu <3






It`s half way !!!

Next Wednesday we decided  to meet outside. First we went to buy ice cream (never too early). After that we search bench where to sit and eat. Just after 5 minutes sitting we saw a squirrel and that`s how we got an idea to study animals 😉

Funny thing is that my dad`s dog is called Perro. I did`t know that it means dog 😀


koira – perro                                                                    kissa – gato

sammakko – rana                                                          karhu – oso

kala – pescado                                                               kana – pollo

orava – ardilla                                                                 lintu – pajaro


WhatsApp Image 2017-03-13 at 18.41.55

See you soon!

<3: Minttu