Tag Archives: EOTO

Third meeting – Learning numbers

For this meeting we went to Hesburguer because I really wanted to try Finnish junk food ;P we also had some discount coupons so we decided to use them.

The topic of the meeting were the numbers. I already learned them in my Basics of Finnish course but I thought it was good to remember them, and also Getuar don’t know the numbers in Spanish. We learned to count from 1 to 100. Janica remembered pretty well how to say numbers in Spanish.

They also told me that when people talk in Finnish they might say a shorter version of the numbers so I will be very aware when I go to the supermarket to recognize the numbers.

The meeting was very fun as we were eating hamburguers and also telling some stories about our lives.


Second Meeting – Supermarket time!

For this meeting we met in the supermarket that is downstairs from Stockmann. I really wanted some help with the name of the foods.  So we started to wander in the supermarket naming the food in Finnish and Spanish.

I am not a good cooker and I don’t cook for myself in my country that’s why I don’t know much about food or different types of one kind of food. Knowing that, imagine what happens when I go to a supermarket where everything is in Finnish, I have no clue of what to do!

One thing that  I wanted to know is why there are a lot of types of eggs, in my country as far as I know (you shouldn’t trust me) there are 2 types of eggs, the white ones and the brown ones. But here you can see at least 5 different boxes with different colors and names, but the eggs are all white! Janica and Getuar started to translate the names to me and I discovered that the names depend on how the chicken lives, etc.

Another difficult thing for me was the milk. At first I thought that the light blue one was the one with no fat. But one day I translated it from Finnish and it said it was non fat milk, but when I translated from Swedish it said fat milk! The conclusion is that you shouldn’t trust the translator! Light blue means non fat milk, dark blue means with little fat, and the red means with more fat.

I also learned the name of some animals, fruits and vegetables.

As Janica lived in Argentina for 3 months she started to remember the names of the things we where talking about. Getuar is starting to learn Spanish from zero, so he learned a lot of new vocabulary, but what got stuck in his mind was “Arroz y brócoli” which means “Rice and broccoli”.

These are some of the words I learned:
Finnish, Spanish, English:

Liha, carne, meat.
Munia, huevos, egg.
Kevyt, liviano, light.
Porkkana, zanahoria, carrot.
Leipä, pan, bread.
Luomu, orgánico, organic.
Kanan, pollo, chicken.
Nauda, vaca, cow.
Kalkkuna, pavo, turkey.
Jauheliha, carne picada, minced meat.
Basilika, albahaca, basil.
Kinkku, jamón, ham.
Maito, leche, milk.
Juusto, queso, cheese.
Appelsiini, naranja, orange.
Omena, manzana, Apple.

This meeting was very useful for me as now I understand the products in the supermarket better!

One funny thing that happened in the end of the meeting (was not funny in that moment) is that I lost my cellphone in a bench inside the supermarket. I realised about the loss when we were already upstairs, so we came back, someone found it and we had to pick it up on the third floor. I was so thankful that nobody stole it, in my country probably I would have never seen it again!

First meeting – Coffee and introductions

Our first meet was held at Wayne’s Coffee, after some weeks of deliberation on when to meet. Initially we were a group of 5 people, but in the end just 3 of us remained: Janica, Getuar and me.

I arrived to the Coffee in the exact moment when Janica and Getuar was meeting each other in the line. I was a little bit nervous about the expectations they would have for learning Spanish. But I was relieved after meeting them. They are so nice!

The first thing we did was buying some coffee and sitting to introduce to each other, we have a very nice talk about who we are and what we do.

Janica is from Tampere and last semester she went to Argentina for a exchange, for me that was a relief because she is used to hear people speaking like me (for example uruguayan and argentinian people will pronounce the word ‘Yo’ as “Sho” instead of “Io”).

Getuar is from Espoo but he is studying at Tampere. Getuar is a triplet! so he has 2 sisters. He was born in Finland but his parents are from Albania. I really liked to hear about the story of his parents.

I told them that I am from Uruguay, from a city called Rivera which is located in the border with Brasil. In the other side of the border there is a Brazilian city called Santana do Livramento, and the only things that divide the two cities is a street and a park. You can cross freely from one country to the other whenever you want.

We started to learn basic vocabulary. We learned how to introduce ourselves, how to say hello/goodbye and some other useful phrases:







I really liked this meeting  because I was able to meet Janica and Getuar and also to learn some new vocabulary. I am looking forward for the next meeting.


The ninth meeting – Months ,weeks Learning

13th, Dec.           Yun,Xia,Min,Kaikai

Today we learned about how to say months , weekdays,weekends and time in Korean and Chinese.

We have learned from Monday to Sunday in Korean, January to December,and how to decscribe years. An interesting point is the weekdays in Korean has the same pronunciation with the five elements (metal,wood,water,fire,and earth) in Chinese pronunciation!Asian countries always have some common things hahah ^_^ ~

So I think I can express the exact day in Korean now!


Match night!

For our 9th meeting we decided to go to an ice hockey game. It was really exciting!

This game Tappara (Tampere) played against Kookoo (Kouvola). At the beginning it was really exciting because it was 0-0 for quite a long time, but at the end of the first part Tappara scored the first goal. Tappara stayed in the lead for the whole game and won with 3-0.

In my home country ice-hockey isn’t popular at all. I don’t know anyone who plays or played it. But I have to say that I really like watching ice-hockey, because it’s really exciting and there is a lot of action. Popular sports in my home country are soccer, hockey, volleyball and ice-skating.


During the breaks we talked about sport related words in our languages:

English Finnish Dutch
Ice-hockey Jääkiekko Ijshockey
Sports Urheilu Sport
Match Ottelu Wedstrijd
Referee Tuomari Scheidsrechter
Goal Maali Doelpunt
Ice skates Luistimet Schaatsen
Helmet Kypärä Helm
Captain Kapteeni Aanvoerder
Goalie Maalivahti Keeper
Team Joukkue Team
Field Kenttä Veld/baan
Opponent Vastustaja Tegenstander
Hockey stick Jääkiekkomaila Hockey stick
Baseball Pesäpallo Honkbal
Skiing Hiihto Skiën
Soccer Jalkopallo Voetbal

Pre-Christmas time!

My favorite holiday of the year is coming: Christmas!  I want to celebrate it as early as I can, so I love pre-Christmas parties. For this meeting we went to the Christmas party organized by EOTO.


Everyone had to bring some food, and I immediately knew what I wanted to take with me. Although in my home country it isn’t considered a Christmas cookie, it still kind of reminds me of Christmas. I took pepernoot with me. Pepernoten belong to a Dutch holiday celebrated in the beginning of December. While enjoying a drink and the pepernoten, Elisa and I talked about Christmas in our home countries.


I personally don’t celebrate Christmas with presents and Santa Claus, I celebrate the birth of Jesus. I celebrate the first day of Christmas on the 25th of December and the second day of Christmas on the 26th of December. My Christmases consist of going to church, being with family, eating a lot of food, listening to Christmas music and watching a lot of Christmas movies. I bet there are a lot of Dutch people who celebrate Christmas with presents and Santa Claus though.


In Finland they celebrate Christmas a little bit different. Finnish people celebrate Christmas eve on the 24th of December, and Christmas on the 25th of December. They celebrate Christmas even with Santa Claus and presents under the Christmas tree. They also sing a lot of songs and they write poems. On the 25th of December they celebrate a traditional Christmas day and on the 26th of December they celebrate Boxing day.

I didn’t expect this much of a difference between our way of celebrating Christmas. I think it was really interesting to talk about Christmas and I gained a lot of new knowledge about the Finnish culture. Now after talking about Christmas I can’t wait for celebrating it!



I assume that many people would write about this party since there are many students there 😀

Yes, there are plenty of blog posts about this party! I shall join the trend.

Our gang was also there. During the party, I tried traditional German Christmas snack that were all ‘sweety’. GOOD AS USUAL XD. Then, some Chinese students brought some spring rolls and onion rings there and I somehow forgot the existence of German sweet. GO FOR ASIAN FOOD! I learnt that cultural background was very important and I should take this into consideration when meeting people from all parts of the world.

I also wrote in Tabea’s friend book. I figured that I was not as creative as I would be. I believed that I should take up a hobby to boost my creativity.

I also figured out that I lived quite close to many Chinese exchange students. That they somehow saw me every Tuesday morning was quite surprising for me to hear. Lesson here is that we should take notice of what is happening around us more than focusing all our intention to cellphones.

I think that is pretty much for what I learnt for this party. The remaining of it, should I keep it to myself only?

Our third meeting!Chinese delicacy weekend~

Our third meeting on 28.10.2017. Yun sungin,Kaikai Ji,Min Song ,Xia Chu.

We invited Yun to our home and cooked lunch together.The menu contained Chinese patties,Tofu,Scrambled egg with tomato,vegetable soup.

All the dishes was easy to cook except the patties. Honestly,I was not good at dealing with flour but luckily Min was!I cooked filling and then we made patties together. Korean also have similar food so Yun could do patties very well~We called the Chinese patties “Big dumplings” jokingly..LOL…Tofu is also a traditional chinese food which is made of beans.But that day,the dishes with tofu we cooked was a little bit salty T T !As to the Scrambled egg with tomato,I bet all the Chinese people can cook it and love it very much!

After lunch,we continued learning basic Korean and Chinese for one hour.We taught each other some word can used when eating and how to described weather.

Túrógombóc – so delicious! :)

Our THIRD MEETING was great. We cooked a typical Hungarian dish together at Flóras place – Túrógombóc 😊 Túró in Englisch means quark cheese and gombóc dumpling, so Túrógombóc is a sweet dumpling made with quark cheese. In Hungary Túrógombóc is usually served with sour cream, breadcrumbs and icing sugar. I really enjoyed it – it was delicious! 😊

Since the prepared dough must rest for one hour in the fridge, we took advantage of this break to improve my Hungarian skills. Flóra teached me the Hungarian numbers 0 to 30. She told me the numbers and I wrote them down. My immediate reaction was – oh no, not that difficult letter again! I must confess that I have some reluctance in saying the letter GY (the pronunciation is so difficult – hopefully for all German people and not only for me 😊). Apart from the difficult pronunciation, counting in Hungarian is not that difficult. For example, 35 can be formed by using 30 (harminc) + 5 (öt) while connecting them: 35 = harmincöt. The numbers from 11 to19 and 21 to 29 are trickier, because you must add en or rather on between them.

It was a great meeting with a lot of fun and good talks about this and that 😊 For the next meeting, we will meet at my place and cook some typical German (or rather Swabian) filled “raviolis” called Maultaschen.

Moomins Museum And Shopping

Last Friday we have been to Moomins Museum together!(Sungin Yun,Kaikai Ji,Min Song,Xia Chu)

Moomins museum is free to public from 3pm to 7pm on the last Friday of each month so we met each other at 3pm in front of the museun.We have took many group photoes which were helped by another cute Korean girl.Then we have looked around in the museum.Yun knew a lot about Moomins so she introduced to us briefly.There also voice introduction on each exhibition stand in English,Finnish and Japanese. Besides,we talked about the comic 《Up》,cause a moomins’ castle in the museum let us thought about the castle showed in the moive which seems very cozy!At last,we found a room where we can draw Moomin and stick our painting on the wall.We all draw it but it seems I am not a good drawer..

After about one hour,we left the museum and went shopping in downtown area.We have talked about the trend in our own country also.

Hope to see you guys next time !