Tag Archives: food

Visiting Street Food Fiesta

I met with Mutsumi and Tero yesterday at Hämeenpuisto Street Food Fiesta to practise our Finnish/Japanese skills. We also met Mutsumi’s roommate Gabriela from Uruguay  and friend Mia from Portugal.

While we where walking around and visiting various stalls, I learned completely new thing from Mutsumi. That was how to use “-sou” in Japanese grammar. A very simple example:

if something is expensive it is “takai”.

But if I think it looks expensive I can say “takasou”.

I found a great website which has more examples. But I think learning how to use “-sou” in various occasions will be very helpful. I also learned some useful sentences like “Onaka ga suiteimasu” (I’m hungry) and how to count small animals (as there were some dogs/puppies). As so as, one of the difficulties in Japanese language is the amount of counters for various size/shape objects.

Mutsumi was very eager to learn Finnish and wrote down many sentences on how to buy/order things. She already knows some of the Finnish basics (like numbers from 1 to 10) and has a Finnish language textbook. She also can write down Finnish easily when I told her some basic sentences. For our next meeting, we agreed to bring some photos of family so we learn how to talk about family ties. I’m looking forward for the next meeting as we had such a good time yesterday!

Itsudemo and dialects


We decided to spend our eighth meeting in a Japanese restaurant. Maruseki has always been my favorite Japanese restaurant in Tampere but as it is quite expensive we decided to choose another place. We went to a new sushi restaurant called Itsudemo. I was heard that there is very delicious sushi and as everyone in my EOTO-group loves sushi we decided to go there.

There was a sushi buffet but as no one of us were really hungry each of us decided to order only a few bites of sushi. Food was very delicious!

At the same time when we enjoyed our food we started to talk about dialects (both in Japan and in Finland). That was the first studying time we didn’t make any special notes and because of that our conversation went more fluently than before. I noticed that notes are not always necessary in studying. Before this meeting I didn’t know anything of Japanese dialects but now I learnt something. We gave some examples of different dialects in Finland. It was quite funny!

Japanese food


Our third meeting was at Kurumi’s place in Tesoma. She taught us to cook Japanese food. First we made okonomiyaki. It is Japanese-style savory pancake what is containing the customer’s choice of chopped vegetables, bits of meat, seafood etc. It is fried on a hot plate and brushed with spicy sauce.

That was the very first time I tasted okonomiyaki and I really loved it. It was a great pleasure to learn to cook it.

We also cooked miso soup. It was a familiar food for me (because I am a huge sushi lover and it is a common appetizer in sushi restaurants).

Kurumi also taught us to make delicious Japanese-style dessert. I really liked it because Japanese desserts are not so sweet as Finnish desserts. We drank Japanese green tea.

Before this meeting I couldn’t cook any of those foods that we made. So I learnt many new things during this meeting! That was much more relaxed way to learn new things than normal studying.

With love,


10th Meeting – Foods and Drinks

I just realised I haven’t introduced myself properly. So hi, my name is Leila and I study hospitality management in TAMK. I like cats and dogs, food and wine. Briefly, that’s me.

So because of my study field we became talking about food because who doesn’t love food better than a restonomi! Now I know some of the basic food words in Russian and to make you (and myself) hungry here are some of them:

Kuvahaun tulos haulle juustoKuvahaun tulos haulle jäätelöKuvahaun tulos haulle suklaa

сыр                                мороженое                         шоколад

Kuvahaun tulos haulle viinirypäleKuvahaun tulos haulle leipäKuvahaun tulos haulle sipuli

виноград                                        хлеб                                            лук


Funny, we also discovered that chicken in Russian is курица which sounds like Finnish word karitsa (baby lamb). And Russian word молоко (milk) is pronounced like Malaco, the Northern candy factory. Of course many of the food words are related to English, such as Банан, лимон and кофе so they are also easy to remember.

And now I’m starting to get hungry….

Ps. Wine is вино, by the way.

Summary of performance “Painomustetta”- “Print ink”


It was the story of four persons who were in an orphanage when they were yang. During their life happen mystery. Mysteries present some story about enigmatic disappearance mailman and murder. The case hadn’t been solved for years and those four people become adults and you could see glimpses of their adult lives.

All in all, it was kind of just an accident.
During our meeting №10, we discuss Leila playing. I was asking about the meaning of words what I noted during play, as well I try to explain to Leila what I understand from the performance. More or less I understand some of the ideas, but in general, it was nice to listening explanation what it’s really mean and compeer with imagination what you had.
Our second topic was celebrations. We were talking about 1th of May, Vappu traditions.
In Russia, they also have the celebration at that day, but it’s a bit different. For Tampere people it very important time. They take white chaps and hang out everywhere during the day and night, make barbecue. Much important for yang students during this time are immersed into the river.
The last topic what we catch it was about food and Working, repeating hard sound and letters like: ч, ц, ж, ш, щ, ch, c, z; correcting pronunciation.
I introduce some main fruits, vegetables, and another word what could be useful for the beginning (and not only). Leila makes notes and tries to read. She was really good and very fast catch the sound of words only a few of them make difficulties. It was a great job.
Есть- eat
Я ем, ты ешь, он/она/ оно ест, мы едим, они едят, вы едите.
(мы едим…)
Пить- drink
Я пью, ты пьёшь, Он/Она/Оно- пьёт, мы- пьём, вы- пьёте, Они пьют.

Вода water
Кофе- coffee,
Чай- tea,
Молоко- milk
Пиво- beer
Вино- wine
Масло- butter
Яйцо/яйца- egg/s
Курица- chicken
Рыба- fish
Колбаса- sausage
Мясо- meet
Хлеб- bread
Булка- bun
Торт- cake
Мороженоe- ice-cream
Шоколад- chocolate
Картофель- potato
Морковь- carrot
Огурец- cucumber
Помидор- tomato
Капуста- cabbage
Горох- peas
Лук- onion
Чеснок- garlic
Грибы- mushrooms
Яблоко/и – apple/s
Груша- pear
Клубника- strawberry
Слива- plum
Виноград- grape
Лимон- lemon
Апельсин- orange
Банан- banana
Корица- cinnamon

Session 10: Wings night closing party

It comes to an end we had our last session and I am a bit sad because we had a really awesome time together and we learned a lot. We had our last session at the wings place. At this place, we met each other for the first time here in Tampere and there we decided to do the each one teach one course. This was the reason why we decided we should do our last lesson at the wings place.

For the last session we had not a real goal. We just made a mash up between English, Spanish and German. This was extremely fun. I tried to speak most of the time in Spanish and Maria tried to say some vocabularies in German.

We ate together wings and made a recap about our lessons and what we have learned. We also gave feedback to each other. Moreover we both decided to try to study further German and Spanish. Therefore, we decided to skype from time to time so that we don’t loose our vocabulary and languages skills.

For me it was so much fun and it was a great experience for me. The each one teach one course is a great opportunity to learn, refresh a language and get to know a different culture.

All the best

What is typical German?!

This time, in our 5th meeting it was our turn to show Fernanda how to cook a typical German dish. We decided to make Käsespätzle and Kaiserschmarrn with Applesauce as a desert. Those are not typical for all of Germany but mainly for the South and they are well known abroad.

Because we had not the necessary kitchen instruments to make the Spätzle ourselves,  we decided to buy them ready and just to add the cheese and roasted onions. While cooking we explained Fernanda how you would express the ingredients in German. When we were ready with cooking the Käsespätzle a German friend had to come over and help us eating because it was weigh too much for the 4 of us.
As a desert we prepared Kaiserschmarrn which deeply impressed Fernanda. She told us that there is a special phrase in Mexico which expresses that desert doesn’t go to your stomach, it goes directly to you heart. Due to that we decided that we should do another Each One Teach One meeting just with deserts from Mexico and Germany.

After this meeting all of us have been happy.
Cause as we all know: Food is good!


Session 6: Spanish tapas and Austrian Culture

Maybe you already noticed but most of our each one teach one lessons are food related. The reason is probably Maria and I are very much into food. I like to go in supermarkets buy new products and try out new cooking styles. Maria just likes to eat my food but actually she is not such a good chef. So, at the beginning of the lesson I was a bit nervous.

So, this time it was Marias turn to cook for me. In this session, we start with the Spanish lesson first because we were both so hungry. At first, we went to the supermarket, there we bought all the ingredients after that we went back in our residence to cook a Spanish omelette. We tried to speak the hole time in Spanish and we tried also to repeat the vocabulary from the previous sessions which was food related.

This lesson was so much fun because Maria need to ask her mother for help because she was not sure how to cook an original Spanish Omelette. So, Maria forced me to speak with her mother to. This was extremely challenging because I got used to the accent and the voice of Maria. Her mother spoke much faster with me and it was hard to understand her at the beginning. After the short Skype call we cooked the Spanish omelette together. This was a very nice Spanish lesson especially the eating part.

After that we switched to the German part. This time I wanted to show Maria something about Vienna. From my point of view Vienna is one of the most beautiful cities in the world. I made a virtual city tour with her. I showed Maria the most important places in Vienna. Moreover, I gave her some background information about them and I also tried to bring the Austrian history in.

I think this lesson was extremely useful for me, I could improve my listening skills. For Maria the lesson was too much related to the cultural aspects. I think we need to change that for the future lessons.

Salchichon de chocolate

Topic for our 9th meeting was cooking.
We didn’t want to be so boring anymore, so we decided to make some dessert together.
Here you can get a recipe for a delicious spanish dessert:
Recipe = receta
Incredients = ingredientes
Cocoa = cocoa
Butter = manteca
Cookie = galleta
Sugar = azucar
Egg = huevo
Freezer = refrigerator
Spoon = cuchara
Fork = tenedor
Knive = cuchillo
Bowl = bol
Plate = plato
See you next time 🙂

Exam time! – Italian and German girls’diary pt.10

Here we are! After 3 months, this was our last meeting of “Each one teach one”. We met Monday 10th April in Mallashovi after dinner and after a beer we start our “ORAL EXAM”😱. We decided to do it in this way because write all the sentences in the correct way was too difficult also to remember, so we just check each other if we were able to remember how to pronunce the things that we learned during these 10 meetings. It was funny because my German pronunciation is not so good to hear and sometimes I made some mistakes but at the end I remembered more or less all the things that Anna thaugh us. We made questions about grammar, numbers, day and months, useful sentences, culture and uses  (also how to do pizza and all the typical festivities) and the thing that we better remembered was how to cook our typical dishes😅. Also Anna was very good because she learned very well what we thaugh her and I am very proud of her because Italian language is not so easy because of the grammar and all the exceptions, but she was able to learn a lot in so short time so I am very happy for her.

I will miss do our meetings because I really enjoyed them and everytime we did something different so it was also a good way to spend time having fun and learn new things. I will keep this experience in my mind forever because it was very useful and I am very happy to have met Anna. I hope to have been a good teacher for her because she has been with us, especially with me because Marta studied German in the highschool so she already knew something, but with me was harder because I have never studied it and I know that it hasn’t been easy. Thank you so much Anna and thank you for this wonderful experience!

Goodbye to everyone! Auf Wiedersehen!😘