Tag Archives: German

2nd meeting

Now there is only three students in our group. Our second meeting was also at Tamk with Julia (German) and Monji (Japan). We talked about the articles kein and keinen and also about modal verbs. We translated sentences from German to English , German to Finnish and Finnish to German. I talked with Julia in Finnish and she is very good already, with minor mistakes.

My vocabulary of the day:

Mögen = to like/may

Dürfen = be allowed to/may

Können = be able to/can

Müssen = to have to/must

Sollen = to ought to/should

Wollen = to want to

Alisa Lätti

Meeting 1: Talking about the time

Our first real meeting was in the Cafeteria of TAMK, but unfortunately only three of us had time on that day.

In the beginning we practiced talking about the time, which is a really important subject in Germany. I can confirm the stereotype that Germans are always on time and that being late is considered unpolite. Of course, not every German is like this, but in general it is true. Me for example, I am always at least ten minutes too early and get very annoyed if I am running late.

When we were practicing I was also able to revise the Finnish expressions, which was a good exercise for me because I didn’t talk about the time in Finnish for a longer while.

Practicing the time in German online: http://www.lehrerlenz.de/die_uhrzeit2.html
Practising the time in Finnish online: http://venla.info/exercise-time.php

 

Julia’s vocabulary:

The time

     
The time Die Uhrzeit Kellonaika
What is the time? Wie spät ist es?

Wie viel Uhr ist es?

Mitä kello on?

Kuinka paljon kello on?

It is… (one) o’clock. Es ist… (ein) Uhr. Kello on… (yksi).
It is half past…(twelve). Es ist halb… (eins). Kello on puoli… (yksi).
It is quarter to… (one). Es ist viertel vor… (eins). Kello on varttia vaille… (yksi).
It is quarter past… (one). Es ist viertel nach… (eins). Kello on varttia yli… (yksi).
It is five minutes to… (one). Es ist fünf Minuten vor… (eins). Kello on viisi minuuttia vaille… (yksi).
It is five minutes past… (one). Es ist fünf Minuten nach… (eins). Kello on viisi minuuttia yli… (yksi).
At what time? Um wie viel Uhr? Moneltako?
At… (one) o’clock.

At… (one).

Um… (ein) Uhr.

Um… (eins).

Kello… (yksi).

Yhdeltä.

At half past… (twelve). Um halb… (eins). Puoli yhdeltä.

 

 

Getting to know each other

Hello Everyone! First of all, I would like to give you a short introduction about myself.

My name is Julia and I’m a 20 years old girl from South Germany. I am currently a first-year student of International Business and I am living for about one year and a half in Finland. Before I started to study, I was working as au pair in a Finnish family from where I already got the basics of the Finnish language.

The “Each One Teach One” course is a great opportunity to practice my Finnish skills, especially the speaking in which I am not confident yet.

When our German-Finnish group met for the first time, it was Liebe auf den ersten Blick – love at first sight. But at the same time, we were also facing a problem: With five people our group is the biggest group of the course and in addition I am the only German in there.

Despite everything we believed that we would figure out how to arrange our future meetings so that everyone would be able to meet with me at least ten times.

So, during our first (unofficial) meeting we were presenting ourselves, talking about our language levels and what we wish to achieve during the course. We also tried to come up with ideas where we could meet and what we could do together.

The people in our group are very kind and funny and I am looking forward to our meetings!

 

Julia’s vocabulary:

Getting to know each other

     
Hello/Hi Hallo/Hi Moi/Hei
How are you? Wie geht es dir? Mitä kuuluu?
I’m fine. Mir geht es gut. Hyvää kuuluu.
What is your name? Wie heißt du? Mikä sinun nimi on?
My name is… Ich heiße… Minun nimi on…
Nice to meet you! Schön dich kennenzulernen! Hauska tutustua!
Where are you from? Woher kommst du? Mistä sinä olet kotoisin?
I am from… (Germany) Ich komme aus… (Deutschland) Olen kotoisin … (Saksasta)
Where do you live? Wo wohnst du? Missä sinä asut?
I live in… (Finland) Ich wohne in… (Finnland) Asun… (suomessa)
Which languages do you speak? Welche Sprachen sprichst du? Mitä kieliä sinä puhut?
I speak… (English) Ich spreche… (Englisch) Puhun… (englantia)
I don’t speak… (Swedish) Ich spreche kein… (Schwedisch) En puhu… (ruotsia)

10th meeting: Course is getting to its end

11.12.2017

For the tenth meeting either of us actually wanted to do anything too hard or exhausting so we decided to do a recap of the course. We went through what we have learned and done. We also talked about the autumn semester. For both of us it has been quite hectic and it was hard to get our schedules to meet time to time. We both had our uni and homework and our personal lives. I also had a lot of practices in the evening when Daniel would have had time and then when i didn’t have any lectures he would have school from 8 to 16. Considering all of that I think we could work around it quite nicely.

I had a good chance to maintain my German skills and to get over my fear of speaking German. I hope I have been able to help Daniel to learn the Finnish language, culture and way of living 🙂

We love food, sorry. “Bavarian evening at @TAMK

This time Jacqueline invited us to an event she was hosting with some other German girls at the Catering Studio. This time the girls didn’t prepared the dishes but another student from TAMK did. They had a menu on the wall and although I wanted to tried the “Schnitzel” I went with the salad “Kartoffelsalat” once more. We spend the evening talking about our plans for Christmas and when did we planned to go back to our countries.

Futhermore, we meet with some Maria and Jacqueline friends that we met on Oktoberfest and we learn how to play a German game called “Kniffel”. the point of the game was to collect the same numbers or a set of combination similar to the ones in Poker.

You could only roll the dice 3 times and you can keep the ones you thing are good enough to score a good combination.

  We also had the opportunity to see Jacky with her “Dirndl” on, this attire is mostly use in celebrations in Germany  or big gatherings like Oktoberfest.

Billiard at Mallashovi.

This evening was a bit out of the blue but, we manage to reunite at Mallashovi. One of the most famous bars among students and sport fans. We came up with a way of practicing the numbers and colours in Spanish and German. While we played we asked to the other team what was the colour or the number in German or Spanish. and so we had a fun evening and we learn and practice the vocabulary.

Spanish English German
azul blue blau
blanco white weiß
marrón brown braun
naranja orange orange
amarillo yellow gelb
rojo red rot
verde green grün
negro black schwarz

I already knew before hand the numbers from 1 to 10 but on this evening I practice some new numbers:

 

Spanish German
once 11 elf
doce 12 swölf
trece 13 dreizehn
catorce 14 vierzehn
quince 15 fünfzehn
diez  y seis 16 sechzehn
diez y siete 17 siebzehn
diez y ocho 18 achtzehn
diez y nueve 19 neunzehn
veinte 20 swanzig

 

Farewell- Independence Day Reception

Yesterday afternoon our EOTO group attended the Independence Day Reception at Tampere City Hall. The programme consisted in a choir, a speech, a theatre work and a light buffet dinner. I was impressed by how big and elegant the city hall was.

The buffet dinner consisted in typical Finnish food (Karelian pie, reindeer pastry, 100 vuotta vanha cake), and wine.

Here is some vocabulary that we learnt during the evening:

English- Spanish- Chineese- German

  • Birthday- Cumpleaños- 生日 (shengri)-  Geburtstag
  • Cake- Tarta- 蛋糕 (dangao)- Kuchen
  • Wine- Vino- 葡萄酒 (putaojiu)- Wein
  • Reindeer- Reno- 驯鹿 (xunlu)- Rentiere
  • Farewell- Despedida- 告别 (gaobie)-  Abschied
  • Present- Regalo- 礼物 (liwu)- Geschenk
  • City hall – Ayuntamiento- 市政厅 (sizen ting)- Rathaus
  • Theater- Teatro- 剧院 (juyuan)- Theater
  • Banquet hall- Sala de banquetes- 宴会厅 (yanhui ting)- Festsaal
  • Independence – Independencia- 独立(duli)- Unabhängigkeit
  • Party – Fiesta- 派对 (paidui)- Feier
  • Elegant – Elegante- 再见(zaijian)- Elegant

After having dinner, we took several pictures at different places of the city hall and also at the photocall they had installed for TAMK, UTA and TUT students.

Once the party was over, it was time to say goodbye, and Loy gave each of us a Malaysian keychain as a farewell gift.

I really liked the Each One Teach one course, because in addition to meeting great people from different countries, and knowing more about their culture and their language, in each meeting we did many different funny activities, although the worst part is that I’m going to miss a lot all of the members of my group. It was a pleasure to meet all of you! Who knows, maybe we will see each other in the future in each other’s country!

Hockey Match

Last Tuesday we went to watch an ice-hockey match at the Tampere ice stadium (Tappara against Ässät). For me, it was the first time that I saw an ice-hockey game, and I really liked the experience.
While we watched the game I explained them that in Spain we don’t have teams of cheerleaders like in Finland and in other countries, at least in small cities, and the sport that is most practiced is football, since Spain has various of the most famous football teams in the world, like Real Madrid and Barça. In Germany one of the sports that is most practiced is tennis, although football is also one of the favorites sports, and in Malaysia football is also the preferred sport. We also learnt some vocabulary related to ice- hockey in German, Chineese and Spanish.

English- German- Chineese- Spanish

(ice)Hockey – Eishockey-  曲棍球 (qugunqiu) – Hockey (sobre hielo)
Hockey stick – Eishockeyschläger- 曲棍球棍 (qugunqiugun) – Palo de hockey/stick
Game – Spiel- 游戏 (youxi)- Juego/partido
Tricot – Tricot- 经编 (jing bian)- Camisola
Team – Mannschaft- 队伍 (duiwu)- Equipo
Referee – Schiedsrichter- 裁判 (caipan)- Árbitro
Ice-skates – Schlittschuhe- 溜冰 (liubing)- Patines de hielo
Goal – Tor- 入球 (ru qiu)-  Gol
To play – spielen- 玩 (wan)- Jugar
Whistle – Pfeife- 哨子 (shaozi)- Silbar
Cheerleader- Cheerleader- 啦啦队 (laladiu)- Animadora

The final score was Tappara 3-4 Ässät. After watching the game we spent some time with people from another EOTO group who had also gone to watch the game; we took some pictures all together and went with them to the nearest bus stop to go home, since it was snowing and none had an umbrella…  We haven’t got used to the beginning of winter yet!

EOTO Christmas Party

Last Monday, the EOTO Christmas Party was celebrated in TAMK, so we decided to buy some food and beberages and go to celebrate it. There were people from many different groups and countries. There was a typical Finnish mulled wine with spices called “glögi” and cider to drink, and cookies and chips to eat.

While we were eating, we talked about the different Christmas traditions of each country, as well as the typical Christmas dinner menus. I told them that in Spain lamb is one of the typical meals that we eat at Christmas, something that is also done in Germany, but not in Malaysia. Loy explained us that in Malaysia there isn’t a Christmas tradition as we know it in Europe; there are no gifts or dinner with the family, but people gather with their friends and go to do some activities together, usually a barbecue.

In addition to that, I explained them that although in Spain we also celebrate Christmas and have dinner together with our families, we also celebrate another party on January 6th, called “Reyes Magos”, and then is when we give all the presents to each other. The celebrations officially begin the evening before the Epiphany, on the night of the 5th of January, when the “Reyes Magos ride” (Cabalgata de los reyes magos, in Spanish) is celebrated in each city and town, and hundreds of people go out to the main streets of the urban centers to contemplate the recreation of the arrival of the wise men in the city.

After eating, we all played together with people from another groups to a card game called “Cards against humanity”. It was a very funny evening. Here are some of the words we learned during the afternoon:

ENGLISH- GERMAN- CHINEESE- SPANISH 

  • Cookies – Kekse- 饼干 (binggan) – Galletas
  • Christmas – Weihnachten – 圣诞 (shengdan) – Navidades
  • Snow – Schnee- 雪 (xue) – Nieve
  • Santa claus – Weihnachtsmann- 圣诞老人 (shengdanlaoren) – Papá Noel
  • Lamb – Lamm – 羊肉 (yangrou) – Cordero
  • Present – Geschenk-礼物 (liwu) – Regalo
  • Song –Lied- 歌 (ge) – Canción

Bavarian dinner at TAMK

Last Thursday, our EOTO group met at TAMK catering studio because there was a Bavarian Party.

Two members of our group, Tomi and Ivan, live in Bavaria, Germany, so it was a good opportunity to learn more about the culture of that region.

When I arrived, there were only German speakers in the room. They were from 3 different countries: Austria, Germany and Switzerland (one of them, Kasimir, another member of the group).

The room was decorated with ornaments with the flag of Bavaria. In the walls, there were posters of the food and drinkings menu.

While we waited for the food and the drinks, I talked with Kasimir about the typical costume of the place where he lives in Switzerland, and he showed me pictures of both man and woman costumes. In most of the pictures people had cows behind them. Kasimir explained me it was because people dress with them in the villages when the summer begins and the cows are lowered from the mountains to the villages and a party is celebrated.

He also told me about Heidi, a children’s anime and book of a child called Heidi, that lives in the Swiss Alps near the border with Austria. It was written by the Swiss writer Johanna Spyri. I told him that I knew her, because she is also famous in Spain, and I’ve read the book when I was a child.

After that, the food arrived. The main plate was an Austrian typical dish, called “Schnitzel with potato salad” (a very thin, breaded and pan fried cutlet made from veal, accompained with a potato salad). In Spain, we call that filet “escalope”.

We had beers to drink, and roasted almonds as an appetizer.

FOOD MENU (German- Spanish- English)

  • Schnitzel mit Kartoffelsalat – Escalope con ensalada de patatas – Schnitzel with potato salad
  • Wurstsalat mit Brezel- Ensalada de salchichas con pretzel – Sausage salad with pretzel
  • Butterbrezel- Pretzel con mantequilla – Buttered pretzel
  • Geröstete Mandeln- Almendras tostadas -Roasted almonds

DRINKINGS MENU (German- Spanish- English)

  • Apfelsaft “Shorle” – Zumo de manzana “Schorle” – Apple juice “Schorle”
  • Spezi, Cola, Orangensoda – Spezi, Cola, soda de naranja – Spezi, coke, orange soda
  • Radlebier – Cerveza Radler – Radle beer.

It was a funny and interesting meeting!