Tag Archives: Italian

Exam time! – Italian and German girls’diary pt.10

Here we are! After 3 months, this was our last meeting of “Each one teach one”. We met Monday 10th April in Mallashovi after dinner and after a beer we start our “ORAL EXAM”😱. We decided to do it in this way because write all the sentences in the correct way was too difficult also to remember, so we just check each other if we were able to remember how to pronunce the things that we learned during these 10 meetings. It was funny because my German pronunciation is not so good to hear and sometimes I made some mistakes but at the end I remembered more or less all the things that Anna thaugh us. We made questions about grammar, numbers, day and months, useful sentences, culture and uses  (also how to do pizza and all the typical festivities) and the thing that we better remembered was how to cook our typical dishes😅. Also Anna was very good because she learned very well what we thaugh her and I am very proud of her because Italian language is not so easy because of the grammar and all the exceptions, but she was able to learn a lot in so short time so I am very happy for her.

I will miss do our meetings because I really enjoyed them and everytime we did something different so it was also a good way to spend time having fun and learn new things. I will keep this experience in my mind forever because it was very useful and I am very happy to have met Anna. I hope to have been a good teacher for her because she has been with us, especially with me because Marta studied German in the highschool so she already knew something, but with me was harder because I have never studied it and I know that it hasn’t been easy. Thank you so much Anna and thank you for this wonderful experience!

Goodbye to everyone! Auf Wiedersehen!😘

Useful phrases and a special burger – Italian and German girls’diary pt.9

Hello to everyone!

After our cooking lessons and 2 kilos more on our body,  Friday 7th April we decided to meet at Friends and Burgers to eat something  (I think that we will never be able to have a meeting without eat something!) and learn how to order at the restaurant/coffee bar and how to ask information in the street. We choose this place because is very familiar and the hamburgers are very good and healty  (all the ingredients are fresh and their quote is “never frozen meat”). We start from the beginning like how to call the restaurant and reserve a table and I notice that the grammatical form is more or less the same. We learned also how to “survive” in the street if you are lost or if you need some information. Here there are all the useful phrases that we learned:


o (Calling the restaurant) Good evening, I would like to reserve a table for 4 people at 20 p.m., is it possible? = Buonasera, é possibile prenotare un tavolo per quattro persone alle venti di questa sera?

o Hello, I would like to order a pizza and one beer, please = Salve, vorrei ordinare una pizza e una birra, per favore.

o I am sorry, is it possible to remove cheese from my sandwich? = Mi scusi, è possibile togliere il formaggio dal mio panino?

o Good morning, one coffee please! = Buongiorno, un caffé per favore!

o Can I have another bottle of water please? = Potrei avere un’altra bottiglia d’acqua per favore?

o I am sorry, where is the toilet? It’s on the right = Mi scusi, dov’è il bagno? É sulla destra.

o How much it cost one coffee and two donuts? It’s 2,90 euro. = Quanto costano un caffè e due ciambelle? Sono due euro e novanta centesimi.

o I am sorry, could I have the bill please? = Mi scusi, potrei avere il conto per favore?

I am sorry, I am lost. Could you please help me? = Mi scusi, mi sono persa. Potrebbe aiutarmi per favore?

o I am sorry, could you tell me where is the bus station? = Mi scusi, potrebbe dirmi dov’è la stazione degli autobus?

o Yes of course, you should go straight on and turn on the left, the bus station is on the right. = Si certo, vai sempre dritto e poi gira a sinistra, la stazione dei bus si trova a destra.

o I am sorry, do you know where is the nearest post office? = Mi scusi, sà dove si trova l’ufficio postale più vicino?

o I am sorry, at what time does the supermarket close? = Mi scusi, a che ora chiude il supermercato?

o I am sorry, which bus should I take to go to the city centre? = Mi scusi, quale autobus dovrei prendere per andare in centro città?


(Calling the restaurant) Good evening, I would like to reserve a table for 4 people at 20 p.m., is it possible? = Guten Abend, Ich würde gerne einen Tisch für 4 Personen für heute Abend um 20 Uhr reservieren, ist das möglich?

o Hello, I would like to order a pizza and one beer, please = Hallo, ich möchte gerne eine Pizza und ein Bier bestellen.

o I am sorry, is it possible to remove cheese from my sandwich? = Entschuldigung, kann ich das Sandwich auch ohne Käse bekommen?

o Good morning, one coffee please! = Guten Morgen, ich hätte gerne einen Kaffee.

o Can I have another bottle of water please? = Kann ich bitte noch eine Flasche Wasser bekommen?

o I am sorry, where is the toilet? It’s on the right = Entschuldigen Sie, wo ist die Toilette? Die Toilette ist auf der rechten Seite.

o How much does one coffee and two donuts cost? It’s 2,90 euro. = Was kosten ein Kaffee und zwei Dounuts? Das kostet 2,90 euro.

o I am sorry, could I have the bill please? = Entschuldigung, kann ich bitte die Rechnung bekommen?

o Excuse me, I am lost. Could you please help me? = Entschuldigung, ich habe mich verlaufen. Können Sie mir helfen?

o Excuse me, could you tell me where is the bus station? = Entschuldigung, können Sie mir sagen, wo die Bushaltestelle ist?

o Yes of course, you should go straight on and turn on the left, the bus station is on the right. = Selbstverständlich, Sie müssen gerade ausgehen und dann links abbiegen. Die Bushaltestelle befindet sich auf der rechten Seite.

o Excuse me, do you know where is the nearest post office? = Entschuldigen Sie, können Sie mir sagen, wo die nächste Poststation ist?

o Excuse me, at what time does the supermarket close? = Entschuldigen Sie, wann schließt der Supermarkt?

o Excuse me, which bus should I take to go to the city centre? = Entschuldigen Sie, welchen Bus muss ich nehmen, um in die Stadt zu fahren?


It wasn’t so easy learn this sentences because until now we just learned words and very easy sentences like “what’s your Name?”, so now that we started to learn more difficult things it’s harder but not impossible. Anna was very good and she learned also how to write some words, instead of me that I am able just to pronunce them but not to write them because is very complicated and I think that I will need more training also at home. I really want to learn at least the basics of this language and now I feel more familiar with everything that we learned before but not so much with making sentences. I hope to be able to learn them for the final test!

See you for the last meeting 🙁


Tea and Apfelstrudel for us! – Italian and German girls’diary pt.8

Tuesday 4th April, Me and Marta went to Anna’s place to cook the typical Viennese sweet (but very common also in Germany) “Apfelstrudel”. I was very happy because is one of my favourite sweets and I use to eat it everytime that I travel to Germany, Austria or Trentino (an Italian region in the north of Italy where is common find typical food from Germany or Austria because they are very close).  Anna was very nice because she gave to us the original receipe so I will try to do it also at home for my mum because it’s also her favourite sweet. We started reading all the ingredients and try to pronounce them also in german:

  Strudel dough: 250g plain flour, 2g salt, 50g eggs, 100g lukewarm water, 20g oil.   Buttered breadcrumbs: 100g breadcrumbs, 50g butter.                                                                      Cinnamon sugar: 140g fine crystal sugar, 10g cinnamon.                                                 Filling: 150g breadcrumbs, 150g cinnamon sugar, 170g raisins, 10g lemon juice, 1kg peeled-cored-sliced apples, one shot of rum.

Me and Marta took care of cut the apple and fill our delicious strudel and Anna made the dough and closed the strudel after that we filled it because is a little bit difficult and like for Pizza, you should know how to do it to make it good! I really enjoyed do the strudel because I like cook, especially sweets, with my friends because is a good moment to share our traditions and show our cooking skills.  While we were waiting that the strudel got ready, we talked about our experience here in Tampere and we are all happy about it because is an amazing city full of things to do like go to the forest tu run or just for a walk, skate or ski on the frozen lake, do shopping in the main street, practice cross-country skiing (so difficult for me because I use to practice  down-hill skiing), meet with your friends for a coffee or a tea and a sweet, go to the disco for parties and a lot of other things.

When the strudel started to become golden-brown, we removed it from the oven and put it to rest a little bit before to eat it. Meanwhile Anna prepared a tea to drink with our delicious and tasty strudel. I really liked it also because we did it with our own hands. I will certainly try to reproduce it in my home country! Thank you Anna for your precious advices and for giving us the original receipe, I will keep it with me for all my life.

Keep in touch, see you! Ciao ciao 🙂


Italian dinner – Italian and German girls´diary pt.7

Hello to everyone!

Saturday evening Anna, Marta and me met in Lapinkaari (mine and Marta´s place) to make the most typical Italian dish……. PIZZA! First of all we bought all the ingredients: flour, yeast, water, salt, oil, tomato sauce, mozzarella cheese, oregano and sausages (obviously you can put what you want in your pizza, it depends from your taste); after we mixed them and we left the dough rest to rise for one hour and a half. When it was more or less the double of before, we started to give a shape to our pizza flattening it and we put all the ingredients on the top started from the tomato sauce, mozzarella cheese, sausages, oregano, oil and salt; after we put it into the oven for more or less 30/40 minutes and finally we ate it! It was not perfect because it should rise a little bit more, but Anna liked it so this is the important thing for me.

Make pizza is not so difficult but is not also so easy because you have to know how to mix ingredients, how to flatten it and also how much ingredients put on the top, but I think that the most important thing is the love that you put doing it. For Italian people, pizza is like a religion and when you are going to make it, your mind has to be free from you problems and you have to concentrate only in doing your pizza, just in this way it will be good.

I think that Anna enjoyed a lot make pizza with us and we tried to teach her in the best way possible. Next time she will teach us how to make a typical German food, I am looking forward to do it!

See you soon 🙂
20170401_20554620170401_205555 (1)IMG-20170403-WA0006

Body’s parts – Italian and German girls’ diary pt.6

Hi to everyone,

last sunday Marta, Anna and I met at Anna’s place to learn body’s parts.

It was very funny and I realized that Italian language is very difficult also to teach and there are a lot of exceptions that are not easy to remember. But a lot of German words are the same in English so it wasn’t so difficult this time to learn (just this time ahahah).

This is what I learned in German about body’s parts:

  • Head=Kopf
  • Face=Gesicht
  • Hair=Haare
  • Ear=Ohr
  • Eye=Auge
  • Nose=Nase
  • Mouth=Mund
  • Neck=Hals
  • Arm=Arm
  • Hand=Hand
  • Finger=Finger
  • Leg=Bein
  • Foot=Fuß

And this is my funny (and a little bit ugly version of me) draw about body’s parts in Italian language:20170331_164809

See you next time with a very tasty surprise!

Culture exchange – Italian and German girls´diary pt.5


For this culture exchange day we decided to meet friday 24 of March at the Watami Sushi restaurant to discuss about our different culture eating a good sushi. We talked about our main festivity and how to celebrate them. For example I discovered that in Germany there is a festivity called “S. Nicolaus” where german people use to put during the night between the 5th and the 6th of december a pair of boots outside of the door waiting for San Nicolaus that will put inside some sweets and tell some stories. In the south of Italy, where I live, we don’t have this habit but for example the 8th of december we celebrate the “Festa dell’Immacolata”, during that we use to start to decorate our houses and make the Christmas Tree because it means that the Christmas period is starting. About the Christmas event more or less we have the same habits but for example we use to eat “arrosto” (a roll of meat with cheese, vegetables and ham inside) or other dishes like “lasagne” (kind of pasta cooked in the oven), “Panettone and Pandoro” (two typical Italian sweets); in Germany Anna told me that they use to eat the “Martinsgans” (Stuff goose), the “Glühwein” (mulled wine), “Christstollen” and “Plätzchen” (typical german sweets). Other different festivity are for example the well-known “Oktoberfest” (typical german festivity where the main topic is beer celebrated on September) and “Tag der deutschen Einheit” (National Unity day celebrated the 3rd of October) in Germany and “Festa della Liberazione dal Nazifascismo (Liberation day from Fascism celebrated the 25th of April) and “Festa della Repubblica” (Republic day celebrated the 2nd of June) in Italy.

We discuss also about our different time to have meals, for example we have breakfast at the same time in the morning because of the school/work (usually 6.30/7.00 a.m.), but in Germany they have lunch at 12.00 and in Italy we use to have lunch at 13.30/14.30 and about the dinner time, in Germany they use to have it at 18 but in Italy we use to have dinner at 20.00/21.00.

It was a very interesting day today because we found a lot of differences but also many common things between us and both of our countries have a lot of typical dishes for every festivity. Anyway the sushi was very good but we ate a lot so after our meeting we come back home full of food in our stomachs to have a nap and rest a little bit.IMG_20170324_144651_935

See you soon, bye bye 🙂

Prisma Supermarket – Italian and German girls’ diary pt.4

Today is Sunday and like all Italian people use to do, we went to the supermarket.

I really like do the Grocery shopping because is a good way to spend time with your family/friends. Today we learned a lot of food’s name and how to have a “shopping conversation”. At the beginning it was easy because more or less fruits’ names are similar (Banana is my favourite word because more or less is the same in all the world), but when we started to go through meat and other shelves, it was no longer so simple. In Italy there are a lot of kind of pasta and Anna was really interesting about it so we spend more than 15 minutes just to explain her all the pasta’s shapes that you can find in Italy (I really like to show people  typical italian food because is one of the most famous thing in Italy and also because i really like cook Italian food). I never imagined that a so easy and short word like PIG, could be so long and difficult if traslated in German: SCHWEINEFLEISCH. Anyway i really had fun today because it’s a very good and alternative option to learn food’s name having fun and in this way it’s also easier to remember because you can associate the name to the object. It was a very useful day also because we made our grocery shopping all togheter.

See you at the next meeting! Tschüss!

New York cafè – Italian and German girls’ diary pt.3

On Tuesday afternoon, after a good coffee and a delicious cake, Anna, Marta and I started our third meeting of “Each one teach one” in New York cafè.

Last time we didn’t finished to explain all the numbers because we were a little bit tired from the practical training and the University, so for this time we decided to start from numbers between 11 and 1000. In Italian language, numbers are not so difficult, infact Anna was very good and she learned them very fast. In German language, in my opinion, they are easy until 10, but from 11 to 1000 they are very difficult and full of consonant! I think that I will train a lot on write them correctly and also on pronunce them in the correct way. After numbers we start to go through days and months and I learned how to say my birthday: “Ich habe am 16 juni Geburstag”. More or less months are very similar and i didn’t found problem to learn them (At least one thing is easy =D).

Time goes very fast when you like do something and for us is everytime in this way. I am very happy because, also if it is difficult, i am learning a lot of new words and how to make short sentences.

See you soon! Lot of kisses from the cakes’ addicted!


Our first meeting at Oma Cafe – Italian and German girls´ diary pt.1

Hello! I am Melissa and I am an Erasmus nursing student from the city of Padua (Italy).

I will spend here in Tampere just three months so i decided to enroll in this course in order to learn as much things as possible and also to meet new friends and spend good time with them. I decided to start to learn German because in my country I have already studied Spanish and French and I am really interesting in learning also this difficult language. For this reason, my Italian friend Marta and I, met the German girl Anna the 2nd of February at Oma Cafe. During this first meeting we talked about our own culture, country, field of study and also about ourselves in order to know better each other and to start to decided how to plan our “Each one teach one programme”. We went to Oma Cafe because is a very familiar location where you can taste very good cakes and drink a good Expresso (the first thing that we taught to Anna is the “Italian coffee break with Expresso”).

From this first meeting I learned that not all German people are serious and strict like they seem (maybe cause of their strong accent and pronunciation), because Anna is a very nice girl with a sweet voice also if she is speaking German. I also understand that German language is very difficult because is full of diphthong, consonant and strange sound, but it will never be more difficult than Finnish language, so I am very hopeful to learn the basics of German during this meetings.

It was a very nice evening and I am sure that the next meetings will be very interesting and full of fun!

See you next time, Auf Wiedersehen!









El Rey de Constantinopla or l’ Arcivescovo di Costantinopoli? First meeting Spanish/Italian

Ciao! It has been a week from our first meeting in TAMKO’s office -Arianna and I had our first meeting last Monday. We were surprised at see how fast time passes; we spend about two hours and a half talking!
Il mio nome è Karla –a basic phrase I’ve learnt :D.
Our first meeting was awesome! I knew that Arianna has some knowledge of Spanish, so I started talked in Spanish to test her. I found out that she has a good level!
After learn how to pronounce s, c and z in some Spanish words, we talked a bit about famous singers in our countries and which ones we already met. It was awesome to know that we like the same Italian singers Il Volo, Eros Ramazzotti, Andrea Bocelli and Laura Pausini, and Cristian Castro from Mexico.

I was surprised when Arianna told me about the different dialects are spoken in Italy, and how is difficult to understand them because they depend of which Italian region are you –I thought that they only spoke Italian.

We were learning at the same time about our countries and our languages, many vocabulary; some words such as palazzo/edificio/building, villa/casa de campo/big house, notte/noche/night, etc.

Alphabet and numbers are pretty similar in our languages, but there are some differences in pronunciation –my favorite part. I believe that for everyone is amusing listening to foreigners trying to pronounce a word correctly; it was not such that with Arianna, but it was for me tough. And, what could be better for pronunciation that some scioglilingua/trabalenguas/tongue-twister?? We had a great time doing this!! During 30 minutes we had too much fun with tongue-twisters in Spanish and Italian, and I found out that some are similar, here’s an example:

Se l’ Arcivescovo di Costantinopoli si disarcivescoviscostantinopolizzasse, vi disarcivescoviscostantinopolizzareste coi come si è disarcivescoviscostantinopolizzato l’ Arcivescovo di Costantinopoli? -Italian

El rey de Constantinopla se quiere desconstantinopolizar, aquel desconstantinopolizador que logré desconstantinopolizarlo, un gran desconstantinopolizador será. -Spanish

And it wasn’t all. Before our classes, we had lunch together and I teach Arianna how to distinguish Spanish accent from South American and from Mexico.

Without a doubt, it was a wonderful meeting!