Tag Archives: Korean

Pre-Christmas party

We had our last meeting on Wednesday at the Each one teach one -courses pre-Christmas party. There we played games, for example Twister and cards against the humanity, and talked and met with other members of the course, which was interesting.

During this course I taught Finnish and learned some Korean, and I am happy that I met Junhyeok and Gayeon, because I learned many new things thanks to them. I will continue my Korean studies in some way.  It is a bit weird to think that there is no weekly meeting with them anymore because you get used to that.

This autumn has gone fast and I am really glad that I took this course. I am very grateful for both Gayeon and Junhyeok that they took this course and taught me Korean language and culture. I think I will try to keep some sort of contact to them maybe as pen pals.

After the party Junhyeok gave me a gift, thank you, it is a really thoughtful and beautiful gift 😀

 

Gayeon and Junhyeok, thank you for this autumn and I hope to meet you someday again, perhaps in Korea! 🙂

Chatting in Moro Sky Bar

On Thursday we had our ninth meeting at Moro Sky Bar.  The tower is quite high so the views are nice also. We hadn’t talked about preparing material to teach and just to be sure I prepared a little bit to teach, which went like it did previous times. We have our own style in studying and teaching that we all know, so it is easy to teach and learn in our group.

I don’t really remember many Korean words yet and my skills in writing Korean are a bit lacking too, but you can’t learn a new language in a short period of time (especially if you don’t have much time to review and go through what you have learned). All in all this is a good basis for me to continue learning Korean.

After studying a bit we talked about differences between Korea and Finland. We talked for example about the weather, how dark it is and how there is not much of snow like one could expect when coming to Finland. It was good to just relax and chat and enjoy each others company.

Next time will be our last time at the pre-Christmas party and I will try to think of something good to bring there. See you there!

Studying and a concert

Yesterday we met for the 7th time. This time we went to see a concert, and of course we studied a bit before the concert.

The concert was in Pyynikkisali, and the performers were all students in TAMK. We met at the hall of the Musiikkiakatemia’s campus, where we studied. This time I thought it would be nice to teach a bit about grammatical aspects of Finnish language, but it was slightly difficult to find a good book about it in English, quite a lot of the books in Metso library where I went were in Finnish, surprisingly.

I prepared only few things to teach, so that there would be enough time to study before the concert. And we had perfect timing in our teaching/learning process. My copying machine didn’t work properly, so the material I had prepared didn’t have all those nice columns it has had before. It went fine. I maybe rushed a touch in my teaching.

As a learner I’m now trying really hard to read Korean letters, but now I’m mostly struggling with the reading of vowels. Pronunciation isn’t good either, but I’ll keep on practicing.  For some reason it is difficult to remember the Finnish translations for the words for me.

After the study session we went to the concert, MusTen duettokonsertti was the name of the concert.

This is the picture of Pyynikkisali before the concert. It is a familiar concert hall for me because I have performed there myself several times during my last studies in TAMK.

I think we all enjoyed the concert, and it was good that we went this week there, because last week’s concert would have been mainly only violinists performing in the concert. This was more interesting concert for us three.

See you next week! 😀

Dresses, mart, and drinks

On Thursday we had our sixth meeting with Gayeon and Junhyeok. We met at Tullintori, because there is a shop called East Asia Mart that sells for example foods from Korea, which I think is nice for exchange students because they get to eat foods familiar for them.

First we went to see some dresses, because I wanted so. 

The dresses were on display in a small gallery, and there weren’t many evening gowns, so it was a quick visit. After that we went to the East Asia Mart. There were a lot of items and foods that you can’t buy from a regular store in Finland. It was quite nice and interesting to hear about the foods there from Junhyeok and Gayeon.

After that we went to a cafe to study.

This time I hadn’t prepared any words in Finnish to teach but instead I told about Finnish culture and made them listen to some Finnish music, old and new. It was difficult to decide what to tell about Finnish culture, and it was also difficult to tell and explain aspects of it. I had prepared some material about it, but I didn’t prepare myself to tell about the culture.

Gayeon had prepared some information about Korean food with pictures. In Korea there are a lot of dishes that we don’t eat in Finland, and there are no translations either. It would be nice to go to Korea sometime and taste those dishes even though they might be a bit too spicy for me.

Junhyeok had prepared some basic words about culture and question words and location words also. It is fun to learn about how to make sentences in Korean. I still struggle a bit reading Korean, but I’m getting better slowly.

I think this meeting was good and we were comfortable with each other. See you next time!

Finnish food for four

Yesterday we had our fifth meeting, so now we are half way through with our meetings that we have to write blog entries about.  It would be nice to meet more times, of course. Time has gone so fast!  This time Gayeon and Junhyeok came to my place to eat lunch, and I had prepared some Finnish foods for them to try.

So, the foods there were:

First picture, starting from the right: oven-baked sliced potatoes with butter, liver casserole, carrot casserole and Karelian stew.

Second picture, starting from the right: egg cheese aka sour milk cheese (which I had made myself), crushed lingonberries with sugar, Karelian pasties, salad and butter.

There are four plates on the table, because I live with my boyfriend, who ate with us, so there were four of us. For dessert there was berries (strawberries, raspberries and redcurrants) with whipped cream and quark mixture.

It was a bit difficult to come to conclusion of what foods to serve Junhyeok and Gayeon, but I got a lot of good suggestions from my friends and family. Also I searched Wikipedia about Finnish kitchen and traditional foods. I know what foods are traditional Finnish foods and what foods we eat in Finland, but it doesn’t mean that it would be easy to make a menu.

After we ate we studied bit of each other’s languages. This time I had prepared some words about living and some words about food also. They had prepared food related words for me. I think it is good that we have our own system of teaching words, there are column for word in Korean, English, and Finnish, so it is easy to teach and learn.

My teaching was pretty much just going through the pronunciations of the Finnish words with Gayeon and Junhyeok. They are getting the hang of pronouncing Finnish quite well. When I started to explain some words, I think I explained things the difficult way, but I hope they weren’t too confused. As a learner the writing part is the challenging part for me in learning Korean. Now it is quite a lot just replicating the words. Maybe I will slowly figure it out, hopefully!

I got a gift from Gayeon that had postcards, memos, a pencil, and face-masks in it. Thank you for the gift! All of the items are really sweet and beautiful.

Next week we are going to go for a concert, and talk about cultural aspects. I really look forward meeting Junhyeok and Gayeon next Friday! 😀

안녕!

Ratina’s Shopping center: dinner and hot chocolate

For our fourth meeting we went for a dinner to a restaurant in Ratina’s shopping center called Tratto. There we ate dinner, Junhyeok had pasta, Gayeon had risotto and I had a pizza. I also ordered some bread for us all, that was some kind of oily bread. Gayeon had cold, so I was worried about her slightly.

The restaurant was nice and had minimalistic feeling. We talked a bit about some cultural rules around eating, and there is not so much difference between Finnish and Korean manners around dinner, for example can your elbows be on the table (it does not matter in both cultures). In Finland it is usual to pay while on the table, but in Korea I heard they pay privately.

After eating we went to a different place, not far away from the restaurant, to drink some coffee (or I had hot chocolate) and to study. That was a good idea. I had prepared some words around food and restaurant. This time I remembered to take a copy of the material that I was teaching to myself also! Gayeon and Junhyeok are starting to pronounce Finnish words quite well already, and I was proud of them. This time I emphasized the letter “L” and how short it is in a word.

In my teaching I like to make sure that all the words are pronounced to the letter, because it is rather important in Finnish language, because the meaning of the word can change fairly quickly. I tried to prepare a bit less material to teach to Junhyeok and Gayeon than the last times, so that it would be less tiring and there would be less new words to learn. Also I would not be so tired to learn some Korean afterwards. I may need to be more careful on how I explain words or parts of the words, so that I will not confuse with my teaching.

Junhyeok took the lead in teaching me this time. I had not had time to practice Korean since I had exam that Friday, and I had exams also yesterday and today. It was good that he had prepared some revision, so I had good time learning, even though I did not remember much Korean that day for some reason.

Junhyeok taught me well, and I also copied words in Korean from Gayeons translations. It was fun even though I probably pronounced Korean very interestingly.  Writing Korean is a bit like drawing, and the letters are written in blocks. In the picture above you can see how to combine Korean letters! I think I will not be able to write Korean fluently easily.

At the end of our meeting I gave Gayeon and Junhyeok reflectors, because it is going to get dark and everybody in Finland have reflectors (or should have them) during winter. For our next meeting I will try to memorize the Korean letters and also how to pronounce them, and I am looking forwards seeing Gayeon and Junhyeok after two weeks.

 

Moomin Museum visit

This Friday we visited the Moomin Museum in Tampere-talo. This time we had decided that we would have a holiday and we wouldn’t study languages this time. Of course, the moomins are quite  big part of Finnish culture, so maybe some cultural education took place. We also had one extra friend with us in the museum, which was fun.

There was a statue of the Moomintroll outside the Tampere-talo where it is easy for visitors to take pictures of themselves with the statue.

The customer service in the museum was great. There is always free tickets on the last Friday of each month, and there were a ticket giver right at the main entrance. I was first to get there, so I got tickets for us all, but all others came right behind me and also received tickets, so I gave the extra tickets back to the ticket giver.

I play the flute, and there was this kind of stand right beside the entrance to the museum, so I just had to ask for them to take my picture.

In the museum there were a lot of moomin-scenes made by Pietilä, which were really cute. I tried my best to tell our group what each scene was about or tell some other information about them. I have read some of the Moomin books and watched some of the episodes from the Moomin TV-series, so I knew what I was talking about. After the museum visit we went to the Moomin shop in the Tampere-talo.

I forgot to tell our group about Tove Jansson, and I didn’t even come across much of information about her in the museum. I was so enchanted of the museums display. Next week (or this week) we are back to business to study languages, and I look forward to our next meeting!

 

Tour around the Metso library and studying

Yesterday we met the second time with GaYeon and JunHyeok. We met at the Metso library and I gave them a quick tour around the library, starting form the bottom floor and going up to the third floor. The library is more or less familiar for me (I usually go to the music section) but I think the explaining of what is where went just fine.

We found some books in Korean, and books about Korea.  I think both JunHyeok and Gayeon were a bit surprised that there were books about North Korea as well. In the language section, where you go if you want to learn languages, were some books about learning Korean, but they were only in English.

After the tour we went to the Metso cafeteria on the third floor to study. There I noticed, that the material that I had prepared, I had only printed out for GaYeon and JunHyeok. It would have been easier to teach if I would have printed the material for myself also. But maybe I’ll remember to do so next time!

This time we started with Korean, because last time we started with Finnish. The first picture shows a list of Korean letters, and words starting with those letters. In my opinion the list is great for me to practice different sounds. For some reason the Korean vowels are easier for me to learn than reading the consonants, but practice makes perfect. 🙂

When we went through the list I also taught the Finnish equivalent for every word, and some of the words on the list were also on the material that I had prepared for our meeting. It was a bit tough for me to think the “perfect” Finnish translation, so I used Google Translate app on my phone to help me. On the material I gave them there were a list of food related words and a small discussion.

GaYeon also goes to Finnish lessons, so she had learned some of the words already, but for JunHyeok there seemed to be quite a lot of new words to go through.  I hope I didn’t go too fast when I taught.

Overall I think we are getting comfortable with each other, which is really nice to notice, and I look forward to see them next Friday.

 

First meeting

Gayeun, Laura, and I had the first meeting this Friday.

We met at Tampereen Vohvelikahvila which is a small café and stayed for about 2 hours there.

We taught our own languages to each other eating some coffee and waffles by using some handouts prepared for the meeting. Above all, the waffle and coffee were good.

we started off with basics such as the alphabet, numbers, and greetings or something. I was taught some words and expressions by Laura, but these aren’t familiar to me, so it wasn’t easy for me. Also, Laura probably felt difficult in learning Korean, because Korean has nothing in common with Finnish and English. We didn’t do many things at our first meeting, but it was a good start. I’ve never taught someone my mother tongue in English, so it was pretty awkward for me. I believe everything is going to get better over time.

I think we’d better talk about not only language but our cultures next time.

I’m looking forward to our next meeting.

Studying between waffles

Hello!

Today we met for the first time to study each others languages, Finnish and Korean. We went to Tampereen Vohvelikahvila, a famous cafe in Tampere for it’s delicious waffles. It is quite cozy little cafe, small, but very popular.

The whipped cream on my and GaYeons waffles had time to melt a bit, but the waffles were tasty anyways. I do recommend!

We had prepared some studying material, for example alphabets and introductions to teach. There is quite a difference between Finnish and Korean alphabets, and some sounds are strange also. Some letters in Korean alphabets sounds exactly the same for me.

Here is a picture, where you can see the Korean alphabets, and some material, that I had prepared. In my material (on the right side of the picture) there is words in Finnish in the first column, then the second column is for the English equivalent, and then there is empty column to put translation in Korean. We also went through numbers 1-10 in both languages.

As a teacher I gave GaYeon and JunHyeok a lot of information about Finnish language, and I hope I didn’t confuse them with my passionate explanations. 🙂

In the future, I think I have to think more carefully how I teach, and maybe add some useful complete sentences to the material. It is a bit difficult to teach when you don’t really know where to start.

As a student learning Korean, the most difficult thing to me to learn will be learning to pronounce the different sounds correctly. I am glad that I have two teachers, because everyone teaches differently, so I will learn in two ways and maybe understand a bit better.

All in all, I think we had a great start for our language learning sessions, and we get along really well. I’m looking forward for our next meeting.

-Laura