Tag Archives: Language

4. Meeting: Kello, sää ja kirjasto

After we had a very nice outdoor activity last time, this time the schedule told us to do some more language studying.

We sat down in TAMK library (kirjasto) and repeated the numbers. With the help of this, we could learn how to say the time.

 Kello on puoli seitsemän                                     Kello on tasan seitsemän
Kello on kaksikymmentä vaille seitsemän    Kello on varttia yli kuusi

Also, we studied how to talk about the weather. We checked a local weather app and told each other, what the weather is like in the next days.
Huomenna on puolipilvistä. Viikonloppuna aurinko paistaa.
In Finland, the expression “On helle” means it is hot. But you only can say this when it is over 25°. I wonder, which countries would agree with this definition …

I was very impressed that Pauliina did a very good job, even though we have not had many lessons yet. Her pronounciation is really good and she just said a perfectly correct german sentence. “Das Wetter in Finnland ist immer kalt”. I needed to laugh very much. It is nice to see her say these words and sentences. It is also interesting to see what is challenging for her in terms of pronounciation.

Next time, we will have some more lessons about talking about yourself and some grocery vocabulary – This will help me survive in the supermarket. We also agreed on writing a Finnish (resp. German) text message to each other every day, in order to practise the daily writing. Let’s see how that goes!


Kaikki käytävät vievät kirjastoon – All corridors lead to the library ;-).



First we ordered coffee. Ella had big one and Diego ordered small one.
Un cafe pequeno = one small coffee
Un cafe grande = one big coffee
Topic for our eighth meeting was to translate a small kids book from spanish to english and from finnish to english. Spanish book was about duck family 😀 That`s why I learnt quite weird words…
I learnt that boy duck is pato and girl duck is pata. Same thing for pig (cerdo and cerda).
El mundo es muchisimo mas grande.
The World is much more bigger.
Mama pata paro de hablar.
Duck mom stopped speaking.
Baby duck went away.
Bebe pata se fue.
Ella se asusto.
She got scared.
After 30 minutes we were pretty restless and we decided to make some “useful sentences”.
Estoy muy cansada.
I am tired.
I like hot spanish guys.
A mi me gustan los chicos espanjoles atractivos. <— so important 😀
Hot coffee is also fine.
El cafe tambien es bueno.
Where can I find a toilet?
Donde esta el bano (banjo).
Sorry, can you help me. I am lost. Pleace.
Perdon, me podrias ayudar. Estoy perdida. Por favor.
I over slept.
Me quede dormido.
I feel sick.
Estoy enfermo.
I am getting sick.
Me estoy enfermando.
I am blushing.
Estoy colorada.
Where is my drink?
Donde esta mi trago?
Where is shopping centre?
Donde esta el shopping?
Where is buss station?
Donde esta la estacion?
Train = tren
Right = derecha
Left = izquierda
In front of = enfrente
Behind = atras
Next to = alado
After two hours we were ready and it was time to leave. So stand up and go.
Stand up = levantta te
– Minttu <3

It`s party time

Topic for the seventh meeting was differences between Finnish and Spanish ways to celebrate.

In Finland is common that when you are young —> your parents organize your birthday parties and all your classmates come to celebrate you to your house. After elementary school, parents are not so ambitious to organize those anymore.

In Spain things are pretty different. When girl turns 15 —> her parents spent a lot of money to organize her birthday parties. There is two ways to do it:

  1. Parties abroad for few friends
  2. Huge parties for 50 to 100 people

More common way is to organize big parties. One show is dancing. There is a rule that dad and daughter dance first and after that other guys can dance with the girl. Other custom is to buy 15 candles for a girl. She gives all those candles to her most important people when they eat birthday cake. Sometimes there is fights when someone doesn`t get a candle (better to choose wisely).

Here is our own party picture for you 😉


-Minttu <3






It`s half way !!!

Next Wednesday we decided  to meet outside. First we went to buy ice cream (never too early). After that we search bench where to sit and eat. Just after 5 minutes sitting we saw a squirrel and that`s how we got an idea to study animals 😉

Funny thing is that my dad`s dog is called Perro. I did`t know that it means dog 😀


koira – perro                                                                    kissa – gato

sammakko – rana                                                          karhu – oso

kala – pescado                                                               kana – pollo

orava – ardilla                                                                 lintu – pajaro


WhatsApp Image 2017-03-13 at 18.41.55

See you soon!

<3: Minttu


Our fourth meeting was at my place, near to “Tammelan tori”.

I am working as a Nespresso`s promoter and I have a coffee machine. First I offered some dark coffee for all. Funny thing is that I don`t drink coffee, but if you know enough about the product, you can sell it.

Last time we started studying verbs, but we didn`t have time to learn enough. This time we continued with mostly used werbs.


End the end we spent a lot of time scheduling our next six meetings. We all are kind busy with our studies, and it was not easy at all. But now we have clear plan and it makes me relieved.

WhatsApp Image 2017-03-13 at 15.59.11

Coffee time (and water for me).

Best wishes, Minttu <3

10/ Christmas Market

Four our last appointment, we decided to go to the little Christmas Market. In fact, to see each other in another meeting will be complicated because we all have exam, trip and go back home in different dates.

So we met each other in front of the Fazer coffee with 4 of us and a Russian friend of Tanja and Magdalena. We went to the chocolate shop and after to the coffee shop. We decided to not learn vocabulary because we preferred learned culture by talking. And I’m happy that we were thinking in the same way.

So we discuss food, Christmas, and our daily life in our home country. This time we also talked about Russia because the German girls and me went in Saint Petersburg so we were asking the Russian girl about language or her daily life here.


To make an overview of our semester just in a word I will say : surprised. In fact, I didn’t know what can I expected from this course. I wanted something cultural but not learning or teaching in a way to organized because I was afraid to be born. But I had the perfect member that is to say in a same way of thinking. We made a preliminary plan with some ideas that we did as the cooking event, the coffee meeting but also other things and every time something new. We learned vocabulary but also the recipe, talked about the prejudices and compared it with the reality so the culture in general and the quotidian life of every member and I think this important because there is some part of the culture that is general but not something that we did. So I liked it because now I can imagine a day of each member.
I was afraid to teach because it was my first time but it was easy because we all understand easily and even we different culture we were nit judging but totally in a way of learning and discovering.
The another part that I really liked is the fact that we also talked about the Finland and finish culture. But also compare our experience here so the things that we liked or not and things that surprised us for example.

Now I delete some prejudices that I had on the germans and discover a new country. Thanks to this course I wanna go to Germany to try some food and discover this country. Of course I want to return in Spain too, nd my door is open to be guide in Paris !

3/ Vocabulary TAMK


We are 4 members with different schedules so sometimes it’s difficult to meet but we all like this weekly meeting so we decided to do this one in TAMK during the lunch and learn vocabulary in this context.


I realized that the German language is certainly more difficult than the Spanish language for me. It’s true that I already learnt Spanish but German it’s actualy much more different than Spanish and French.

I also learnt the different pronouns :

LE         EL         DER         
LA         LA         DIE          
L’           /            DAS          /

We try to teach to each one the pronunciation of each word and Tanja was surprised because in French but also in Spanish the noun are without capital letter.

5th meeting: Languages

Our fifth meeting was at the 17th of November and it was about languages: russian, czech and chineese. Russian and czech are in one language family, that is why there are a lot of words in both languaged which are the same,

but chineese is totally hard for me, i tried to write numbers 0-10 and did it may be for 25 minutes: all of this strange hieroglifhs  is really hard. But even when I finished, Jenny said that it looks like numbers which were written by 5 years-old child:)


Czech is not so hard because letters look like english and pronunciation sounds really easy for me.

So, it was interesting experience for me, because I never tried to write hierogliphs before.


7th meeting 2.04.15


On our 7th meeting I learned Korean language and it was a very interesting meeting, as Ssong taught me some Korean grammar, which was very useful.  We practiced Future tense and he helped me to remember a grammatical structure in a casual speaking level by teaching me a song,  which the primary school kids learn to remember it as well 🙂
It was :
거야, 거야                                   Will, will
할거야.                                         I will do.
혼자서도  잘  할거야.            I will do everything well for myself.

It was funny that he said I have to sing the melody of the song as well and as we were sitting at the cafeteria side of the lobby, there were so many people around us and all of them watched me singing this funny song 🙂 Anyway, I’ve learned this grammar structure very fast and now I can make the sentences really easily.
E.g. 나는  문을  닫을거야 (na-neun mu-neul dad-eul-go-ya) I will close the door.

Also he taught me how to say phrases in future, with probability 50% of doing it.
E.g. 나는  뭔가를  할수도 있어 (na-neun  mwon-ga-reul  hal-su-do  iss-o) Maybe I will do something.

After that we had some chat in English and we just talked about his future graduation and plans for a future job. During our chat as always I corrected his mistakes and I think his English was improved since the first time we have met for EOTO.

Meeting #6. 27.03.15

Our 6th meeting we started with dinner at TAMK main campus cafe.11106534_410564559104300_1524026794_n

I asked Ssong is it easy for him to eat with fork and knife and he said that he still is not used to it.
I can imagine how difficult it will be to me, when I go to South Korea for an exchange program, as I can use chopsticks, but still I do not feel comfortable when eat with them.

On our 6th meeting we decided to revise all the Korean words I learned some months ago.
To my regret I really forgot quite many of them. Ssong found it funny that I remember some random words, though some very common words are successfully forgoten by me.
Even for me it was strange that for example I remembered how to say “expensive” 비싸다(bi-ssa-da), though I didn’t remember “cheap” 싸다(ssa-da).
Also I taught Ssong, that he can easily learn Finnish word “ilta” (evening), as in Korean
읽다(il-ta) means “to read”.
I really think that the most difficult part in studying Korean is learning new words, as to me sometimes they all sound the same e.g.
쓰다 (sseu-da) “to write” or 싸다 (ssa-da) “cheap”, or 시다(si-da) “sour”. So sometimes I just cannot remember some words, as they all sound similar to me.
Then we again practiced colours and, to my and Ssong’s surprise, I remembered most of them 🙂

Then we practiced English and the topic of our meeting was the usage of the prepositions “in”, “on” and “at”, as I had already promised before that I would explain them to him.
It was a very difficult topic for HyunSsong, since in the Korean language they don’t have such prepositions. Particularly, he couldn’t understand the difference beetwen “in” and “at”. So I explained to him that if you say “I am at school” it means you are somewhere within the territory of the school, but you can be located inside or outside of the building or somewhere nearby, etc. However, when you say “I am in school”, that means specifically inside the building. So with that said, I believe he now knows the difference. A similar mess troubled his head in regards to the usage of prepositions in terms of dates. For example: on Monday, but in spring, on the 6th of May, but in May.
It seems that he learned the main rules I explained to him and told me about his plans for summer vacation and even used all those prepositions.
I think it was a good idea to practice these prepositions. Especially, considering that before it didn’t even cross my mind that some people may not be aware of in which situation they should use them.