Yes, it was time for a fun topic again! We looked at some proverbs/idioms/whatever you like to call them and also tried to translate them – word to word. We have some crazy proverbs here in Finland, and we have tons of them. We had to pick some randomly, because going through all of them would have taken around a year or two maybe?
We found out that there are some same proverbs in Portuguese and Finnish, and those go to other languages too, like English. For example: early bird catches the worm. We all have our own versions of that one. But we also had some different ones and it was fun hearing them and especially teaching them – trying to explain what “Rakkaudesta se hevonenkin potkii” means.. I mean, the horse too is kicking because of love? Makes no sense like that! But it was fun to explain.
After we had a very nice outdoor activity last time, this time the schedule told us to do some more language studying.
We sat down in TAMK library (kirjasto) and repeated the numbers. With the help of this, we could learn how to say the time.
Kello on puoli seitsemänKello on tasan seitsemän Kello on kaksikymmentä vaille seitsemän Kello on varttia yli kuusi
Also, we studied how to talk about the weather. We checked a local weather app and told each other, what the weather is like in the next days. Huomenna on puolipilvistä. Viikonloppuna aurinko paistaa.
In Finland, the expression “On helle” means it is hot. But you only can say this when it is over 25°. I wonder, which countries would agree with this definition …
I was very impressed that Pauliina did a very good job, even though we have not had many lessons yet. Her pronounciation is really good and she just said a perfectly correct german sentence. “Das Wetter in Finnland ist immer kalt”. I needed to laugh very much. It is nice to see her say these words and sentences. It is also interesting to see what is challenging for her in terms of pronounciation.
Next time, we will have some more lessons about talking about yourself and some grocery vocabulary – This will help me survive in the supermarket. We also agreed on writing a Finnish (resp. German) text message to each other every day, in order to practise the daily writing. Let’s see how that goes!
Kaikki käytävät vievät kirjastoon – All corridors lead to the library ;-).
Topic for the seventh meeting was differences between Finnish and Spanish ways to celebrate.
In Finland is common that when you are young —> your parents organize your birthday parties and all your classmates come to celebrate you to your house. After elementary school, parents are not so ambitious to organize those anymore.
In Spain things are pretty different. When girl turns 15 —> her parents spent a lot of money to organize her birthday parties. There is two ways to do it:
Parties abroad for few friends
Huge parties for 50 to 100 people
More common way is to organize big parties. One show is dancing. There is a rule that dad and daughter dance first and after that other guys can dance with the girl. Other custom is to buy 15 candles for a girl. She gives all those candles to her most important people when they eat birthday cake. Sometimes there is fights when someone doesn`t get a candle (better to choose wisely).
Next Wednesday we decided to meet outside. First we went to buy ice cream (never too early). After that we search bench where to sit and eat. Just after 5 minutes sitting we saw a squirrel and that`s how we got an idea to study animals 😉
Funny thing is that my dad`s dog is called Perro. I did`t know that it means dog 😀
Our fourth meeting was at my place, near to “Tammelan tori”.
I am working as a Nespresso`s promoter and I have a coffee machine. First I offered some dark coffee for all. Funny thing is that I don`t drink coffee, but if you know enough about the product, you can sell it.
Last time we started studying verbs, but we didn`t have time to learn enough. This time we continued with mostly used werbs.
End the end we spent a lot of time scheduling our next six meetings. We all are kind busy with our studies, and it was not easy at all. But now we have clear plan and it makes me relieved.
Four our last appointment, we decided to go to the little Christmas Market. In fact, to see each other in another meeting will be complicated because we all have exam, trip and go back home in different dates.
So we met each other in front of the Fazer coffee with 4 of us and a Russian friend of Tanja and Magdalena. We went to the chocolate shop and after to the coffee shop. We decided to not learn vocabulary because we preferred learned culture by talking. And I’m happy that we were thinking in the same way.
So we discuss food, Christmas, and our daily life in our home country. This time we also talked about Russia because the German girls and me went in Saint Petersburg so we were asking the Russian girl about language or her daily life here.
To make an overview of our semester just in a word I will say : surprised. In fact, I didn’t know what can I expected from this course. I wanted something cultural but not learning or teaching in a way to organized because I was afraid to be born. But I had the perfect member that is to say in a same way of thinking. We made a preliminary plan with some ideas that we did as the cooking event, the coffee meeting but also other things and every time something new. We learned vocabulary but also the recipe, talked about the prejudices and compared it with the reality so the culture in general and the quotidian life of every member and I think this important because there is some part of the culture that is general but not something that we did. So I liked it because now I can imagine a day of each member.
I was afraid to teach because it was my first time but it was easy because we all understand easily and even we different culture we were nit judging but totally in a way of learning and discovering.
The another part that I really liked is the fact that we also talked about the Finland and finish culture. But also compare our experience here so the things that we liked or not and things that surprised us for example.
Now I delete some prejudices that I had on the germans and discover a new country. Thanks to this course I wanna go to Germany to try some food and discover this country. Of course I want to return in Spain too, nd my door is open to be guide in Paris !
We are 4 members with different schedules so sometimes it’s difficult to meet but we all like this weekly meeting so we decided to do this one in TAMK during the lunch and learn vocabulary in this context.
I realized that the German language is certainly more difficult than the Spanish language for me. It’s true that I already learnt Spanish but German it’s actualy much more different than Spanish and French.
I also learnt the different pronouns :
LE EL DER ♂
LA LA DIE ♀
L’ / DAS /
We try to teach to each one the pronunciation of each word and Tanja was surprised because in French but also in Spanish the noun are without capital letter.
Our fifth meeting was at the 17th of November and it was about languages: russian, czech and chineese. Russian and czech are in one language family, that is why there are a lot of words in both languaged which are the same,
but chineese is totally hard for me, i tried to write numbers 0-10 and did it may be for 25 minutes: all of this strange hieroglifhs is really hard. But even when I finished, Jenny said that it looks like numbers which were written by 5 years-old child:)
Czech is not so hard because letters look like english and pronunciation sounds really easy for me.
So, it was interesting experience for me, because I never tried to write hierogliphs before.
On our 7th meeting I learned Korean language and it was a very interesting meeting, as Ssong taught me some Korean grammar, which was very useful. We practiced Future tense and he helped me to remember a grammatical structure in a casual speaking level by teaching me a song, which the primary school kids learn to remember it as well 🙂
It was :
거야, 거야 Will, will
할거야. I will do.
혼자서도 잘 할거야. I will do everything well for myself.
It was funny that he said I have to sing the melody of the song as well and as we were sitting at the cafeteria side of the lobby, there were so many people around us and all of them watched me singing this funny song 🙂 Anyway, I’ve learned this grammar structure very fast and now I can make the sentences really easily.
E.g. 나는 문을 닫을거야 (na-neun mu-neul dad-eul-go-ya) I will close the door.
Also he taught me how to say phrases in future, with probability 50% of doing it.
E.g. 나는 뭔가를 할수도 있어 (na-neun mwon-ga-reul hal-su-do iss-o) Maybe I will do something.
After that we had some chat in English and we just talked about his future graduation and plans for a future job. During our chat as always I corrected his mistakes and I think his English was improved since the first time we have met for EOTO.