Tag Archives: series

Meeting #11: Breaking Bad – A little subtitle marathon

breaking-badAs the title reveals, our 11. Meeting was supposed to be a movienight. We thought quite long about what movie or series we should choose, because we all had our favorites but we also had to consider that it had to have German and also Spanish subtitles. In the end we decided for Breaking Bad, although some of us had already seen the whole series, me included. But still it was very fun to watch it again. For me this was a very good way to use what we have achieved and learned during our last sessions, because it combined the reading and translating while following the subtitles in Spanish and it also led us very often to questioning for new vocabulary. Of course we couldn´t just read the subtitles and understand all, but with the help of the English voice over we were able to connect it. So I would say at least basic phrases and questioning, as well as some other phrases were no problem for us.not-mexico-vs-mexico-breaking-bad

On the other side I think it was for Oscar quite complicated, because the written German in the subtitle was often a very “high” even difficult form. But still he was able to connect a lot and we helped him out if some phrases sounded strange to him. One good example was when the protagonist, Walther White, gets the diagnosis he has cancer. In English the spoken sentence was like:”… I am sorry to tell you but you have lung cancer” and in German :”… Es tut mir leid Ihnen das mitteilen zu müssen, aber Sie haben Lungenkrebs.” The strange thing in this is that the German word „Krebs“ means „cancer“ in English, but also „crab“. Things like that are always quite strange and sometimes funny when you notice them.  After the first episodes we just continued and I guess we watched approximately 6 episodes of the first season. I really liked that way of learning, because I used it a lot to learn English before. For me it is a very good way and should be much more used in schools since it is a very easy and also interactive and motivational learning technique. I will really try to continue with it when I am back home, maybe I even try some other languages.

Pancake time :)

7th of March. Mari and me met for an intercultural Pancake meeting. Firstly we had delicious pancakes and talked in a group of Finnish, German, Slovakian, French and Korean.  Afterwards we started with some serious German. We watched a series which is made to learn German (link: https://www.youtube.com/watch?v=4Jd03r5IvWs) and tried to understand everything (quiet difficult for beginners). We only made 10 minutes of the series but it took us 45 minutes to understand everything. This is very useful as interesting questions about grammar come up while watching this where we can work on during our next meeting.

Afterwards it was my time to learn some Finnish. We went to www.uuno.fi. On this website it is possible to learn some basic Finnish with comics and games. We read a comic about a group of friends which are swimming in an outdoor swimming pool in the middle of winter (so Finnish).

Watching German TV

During my vacation in Germany I saw many TV shows. These were for example The Simpsons, The Futurama, The Big Bang Theory and also some news at RTL. Usually it was very difficult to understand anything. Just when people were talking about numbers or very simple sentences I could understood. Only in Simpsons episode I understood more. But obviously it was because I know Simpsons very good in my own language. More useful was when I watched some DVD’s with English subtitles. Then I understood and I caught some new words.

I hope I will find some German movies on internet. I think this is good way to improve my pronunciation because people say I have really strong accent. Especially my sharp “r” is not good for learning German. It was only useful when I had course Basics of Finnish and my “r” was nearly same as Finnish one unlike pronunciation of students from some other countries.