Tag Archives: shopping

Meetings 7 & 8

Meeting 7

During this meeting we baked oliebollen. Oliebollen are a dutch delicacy. The closest thing to it that you can find in Finland is munkki. Oliebollen are usually made on the new years day only. We had a ready made mix where you only have to add water so the preparation process was quite easy. When the dough is ready you drop spoonfuls of it in hot oil. The oliebollen stay in the oil for about 5 minutes until they are golden brown. After that you just need to sprinkle them with powdered sugar and they are ready to be eaten!

While shopping for ingridients (mainly just a lot of oil) I learned some useful phrases that might be handy to know when visiting for example a shop or a bakery

Where can I find…? = Waar kan ik … vinden?

How much does this cost? = Hoe veel kost dit?

I would like to have this, please = Ik wil graag deze, alstublieft

Where can I find the fitting rooms? = Waar zijn de pashokjes?

Pay with cash / card = contant betalen / pinnen

Discount / offer = Korting / aanbieding

Price = Prijs

Receipt = Bonnetje

Meeting 8

For meeting 8 we went out to watch some football. During the break we compared Finland and Holland in terms of how people make football into a profession. Here in Finland it seems that most people who work for small clubs also have a ”real” job aside coaching or playing. I personally haven’t met anyone who would have a purely football-realated profession here. In Holland most coaches work full time. Also in Holland people have a lot more to chances to make it into the field of football since there are a lot of different football clubs there.

Tea + random stuff

While drinking tea and eating bamboo shaped chocolate cookies at my place, I and Yuki started  to talk about dating rules in Finland and Japan. In Japan people do not use any Pick up -lines but you can invite the person you like to drink at your’s place (tea or something else). After drinking there might be also other activities. 😀

Take no kono machi! Omnom!
Take no kono machi! Omnom!

Next summer I am going to do my internship in Japan, so I wanted to learn some useful phrases and sentence structures.

Can I help somehow? = Tetsudai mashouka?
Can you help me? = Tetsudatte kuremasenka?
Can you show me (how to do this)? = Otehon wo  misete kudasai?
How this machine works? = Douyatte skaeba iin desuka?
Can I borrow this? = Karite mo ii desuka?
Nice shirt. Where did you buy it? =  Sore ii (shatsu) desu ne. Doko de kaimashita ka?
Is there any nice cafes nearby? = Kono chikaku ni ii cafe wa arimasuka?
Have we met before? =  Mae ni attakoto arimasuka?

Second hand/flee market = furugi ya (clothes), furohon ya (books)

Yuki was interested to learn some shopping phrases in Finnish.

For example:
Can I have the receipt? = Voinko saada kuitin?
Is it free? = Maksaako se?
It is a gift. Can you wrap it up for me? = Se on lahja. Voitko paketoida sen?
Can I have a plastic bag? = Voinko saada muovipussin?

 

Gehst du gerne shoppen?

Our last meeting has been already some time and I almost forgot to write a post… but here it is now, just in time before our next meeting 🙂

Last Thursday we were probably all a little tired and not really that excited to study. Hyejin and Sunyoung had proposed to watch a German movie, but unfortunately my laptop just had broken down, so we had to think of something else.

We decided on going through vocabulary one might need when shopping (one of the most important and interesting parts of life?), and tried to make questions and sentences with those. Again, I was quite amazed at the abilities of Hyejin and Sunyoung to intuitively switch the word order of a sentence in order to make it into a question.

For example from “Ich gehe gerne shoppen (einkaufen).” to “Gehst du gerne shoppen (einkaufen)?”. It didn’t seem too difficult on them, although the verb-forms of “gehen” (ich gehe, du gehst, wir gehen) got mixed up sometimes. But with a cheat sheet it worked really well! 🙂

It was quite difficult to keep the new vocabulary to a minimum, so it wouldn’t be too much to remember – there are just so many things that could prove important and useful. Also the use of the adverb “gerne” was quite difficult to explain, as it has the same meaning as “to like”, but is used in a different way for which the English has no equivalent – at least I don’t know of any.

For our next meeting I decided to prepare myself a little better, so I asked Hyejin and Sunyoung in advance what they want to do and we decided to go with an episode of OnePiece again. That’s a really fun and relaxing way to study – for all of us 😀

cheapest shopping ever

This time we met us to go shopping in the city center. The plan was to go from shop to shop, using the surrounding to generate new ideas for our teaching and of course buy some new stuff. After we had visited a few shops and tried a variety of funny hats we realized that we actually do need nothing new. So we decided to get a coffee and find a cozy place to chill. There we had time to talk, to repeat our last vocabulary and write down some new useful words. Even if we had not bought anything new, we had a great time, had new ideas for important phrases to master the everyday life in a german- or spanish-speaking shopping mall and our purse hasn’t suffered at all;)


cook and eat, what could be better

A week ago was our last meeting, so it was time to repeat what we have learned and to do/learn something new. For this time we had thought about to go shopping and to prepare us a delicious meal. After a very difficult decision what we want to cook, we decided to prepare a very challenging pasta dish and pancakes🙂

The shopping in lidl was used straight away to teach and learn each other the spanish and german translations of all the ingredients we had to buy. Also the way to Christopher‘s apartment was put to good use. So we shared useful phrases to be able to manage the local transport in a german or spanish speaking country.

Arrived in Christopher´s apartment it quickly turned out these will be the guys responsible to cook. That time between was also used to listen to various German and Spanish songs and to speak about the living in germany or mexico.

After a tasty lunch and a new list of vocabulary, it was time for a little power nap;)

DSCF0677DSCF0679


 

 

 

second meeting: Pyynikki – Tallipiha – shopping centre – sausage kiosk

Second meeting with of our EOTO group started at Pyynikki´s Tower.
Pyynikki observation tower

When I arrived, Iris and Yuki were already there, so I joined them and we were going through some vocabulary about accomodation and hotels. Yuki also created a chart for me so I can learn hiragana and katakana in home ^^ arigatou gozaimasu :3 When it was less misty outside, we went up to the top of the tower, enjoying view (for free, as it was during Tampere aniversary day B-) ) after that we went to Tallipiha, practising time expressions and discussing “typical finnish/slovak appearance” a bit. It seems that everyone knows I,m not from Finland from a first sight q.q. But the same goes for Yuki. HA!

In Tallipiha there were shops, ponnies and few more shops, so we were practising numbers and questions useful for shopping in finnish and little bit in slovak. “Paljonko maksaa yksi hervonen?” O.< But when it comes to chocolate, no one cares how much it is.

Suklaakaupassa Iris ja Yuki

Awesome Iris taught awesome me how to ask about amount of portions there, and then awesome Yuki get us some food. The amount was not so awesome, but it was tasty anyway. We stayed in Tallipiha for some more time, increasing dictionary and discussing friendly topics simultaneously.

Then we moved through small shops to shopping centre for some more practise of pricing, until 2pm, when me and Iris decided to go for “mustakmakkara”. Yuki still wanted to buy something in city centre, so we split. I ordered “mustamakkara kahdella eurolla” and was full of myself until the lady in kiosk asked me something in finnish. ._. well, it is nice to know how to ask for something, but I have still long way to go to actually be completely indepent customer 😀 After those tasty sausages were eaten (yall finnish guys really eat black sausage with jam only? o.o ) I had still some more vocabulary questions that Iris answered and corrected my pronunciation. But it was about time to say bye. So after more that 5 hour lasting meeting I headed home, enriched with lots of new words, bunch of phrase and one “jelito” (=mustamakkara=black sausage).
And also memories of pleasant time full of fun and learning at the same time.

The second meeting

Hallo!

Our second EOTO meeting was in Sokos shopping center. Our teacher Theresa taught us some important sentences which you need when you are shopping. For example when you are just looking around at the shop, and the shopkeeper asks what are you looking “Was suchen Sie?” you can answer in German “Danke Ich sehe mich nur um”.

When you  would like to know the price of product, you ask “Wie viel das kostet?”.

Our teacher also made a list of products in German.

Here are few examples:

Farbe=Colour

Einkaufen gehen= to do shopping

Kleidung= clothes

Rind=beef

We also went through the colours in German.

Grün=green

Rot=red

Gelb=yellow

 

It was important to talk about these topics because those are needed when you are travelling and shopping in Germany.

Some shopping

IMG_0390

We had our second lesson in Sokos. Our teacher had made for us a list of useful shopping phrases. We learned how to answer in German that I am just looking around and do not need any help and also how to ask help.

We walked trough the different shopping departments and pointed items asking what’s this in German. Our teacher said the word first and we repeated after her. I learned that it doesn’t
matter so much if I don’t remember the correct article of the word. People will understand me anyway.

I think it was important to learn also that German word ‘Bio’ means organic. I thought first that it is the shortening of something or it means something totally different (like cinema, but that is Swedish). I learned that if I want to ask in a store where is the organic food I should use that word.

We trained pronunciation with the word ‘anprobieren’ which means to try on clothes. I have a little troubles with the letter R because the German way to say it it’s a bit different than in Finnish. It just sounds funny when I say it :). Just have to practice more.

#2 – How to go shopping in German! – An adventure in Sokos

Language-addicts, how are you? 😀 I hope you survived your autumn break and are ready for the 2nd period! 😉

Sorry for the delay of this entry for above mentioned reasons ghehe ;D
~*~*~*

Our second EOTO meeting was in the week before the break, I wanted do something practical and useful, so I took my students Maija and Kaisa to Sokos (always go somewhere inside now. always. so cold outside, brrr!) for practicing shopping phrases and some vocabulary for the things you can buy there.

For that I prepared a sheet with phrases to use, vocabulary and colours, you can find it here in case you’re interested:

>>> SHOPPING in German.pdf

We walked trhough the floors and talked about trying clothes on and I learned that “Sovitus” is the Finnish word for the changing room 😀 Now I can find it in every store hehe. It’s so funny that I also learn about Finnish things even though we’re supposed to be a one-way-learning group 🙂

On our way to the top floor we were talking about various products from clothes to shoes and finally we talked about lamps and decoration materials. While walking around they could ask me more questions about phrases and words which were not on the sheet.

2014-10-11-12-07-22_photo

They are pretty good in German already but need to get used to actually using some grammar and  vocabulary! 🙂 I think that’s important in every language! 8D Let’s keep talking and talking, it’s the best way to practice!

I am looking forward to next time, I think it’s going pretty well already and I even learn a little bit Finnish thanks to Kaisa and Maija, it’s so fun! ♥

See you again!
Theresa