For our 9th meeting we went to see an ice hockey game in Tampere Ice hall. The game was between Tappara and KooKoo. Tappara is one of the two hockey teams in Tampere and the opponent team came from Kouvola which is a city in southeast Finland. We had seats that were really close to the action because of the student-priced tickets. Tappara was in the lead the whole game and ended up winning with 3-0.
During the breaks we talked about popular sports in our countries. Ice hockey is one of the most popular sports in Finland. Other popular sports are skiing, football and ‘pesäpallo’ which is similar to baseball. Popular sports in the Netherlands are football, volleyball, hockey and ice-skating. We also taught each other some ice hockey and sports related words.
We met today at the game café Taverna in the Tampere city center. It was my first time there and the place was nice! There was a lot of games what to play. Definitely I will go again to Taverna. First we played Junior Alias because there was easier words to guess. I explain the words in Finnish and Färhad guessed. He understood my explanations well but some of the words I used was harder to understand because I spoke native Finnish. I think my skills at being teacher is getting better or Färhad is getting better to read me. 😀
We had also other game which name was “Mitä otsassa”. We used words from this game so we didn’t play with the real rules. We played it by asking questions and guessing the right word. First it was really hard to think right questions to get closer. But it got easier by asking more. Also I explained words in English and Färhad had to guess what the word is. So I had to use English also. When I was explaining words in Finnish and after that I used English it was really hard to remember basic English words because you had to think so much in Finnish. We changed these games after playing few rounds so both of us had to think.
It was really nice to play with Färhad and we had funny moments during the games. For example I tried to ask questions and I asked “Can you eat it?” and the word what I had to guess was a child. Haha, I can’t get over this one.
And about my speaking English, I have to say that it isn’t better but I have more courage to speak it in public. I don’t think it so much anymore what I’m saying. That’s a little progress.
For our 9th meeting we decided to go to see fireworks to the centrum in 6th of December and talk about the history of Finland whereas relevant to the theme of independence.
Before meeting Fruzsi and Boti I had to think what to tell and how, because I knew that I would need to talk about such events as getting independence from Soviet Union in 1917, ending up to a civil war in 1918, defending the independence first in Winter War in years 1939-1940 and then in Continuation War in years 1941-1944. However, I found this topic a rather political – as those times in Europe were rather confusing by all means – so, I started to feel a bit hesitant to talk about any of this not to say anything wrong or be one-sided. Luckily my friend wanted to share his experiences of his military service, so there was at least something to teach.
History was one of my favorite subjects in primary school. However, for me as a teacher the biggest learning outcome this time was probably realizing that even if I’m a Finn, I don’t remember the history of my own country. I remember events mentioned above roughly, but not in detail. I found myself thinking what happened, but especially why it happened and what would be a neutral way to talk about it.
This time around we decided to go to see the opening of the Christmas market with Fruzsi and Boti in Keskustori and talk about our Christmas traditions.
We did not have any bigger plans for this meeting, just to meet up, walk around the market and see where the conversation would end up. Actually, meeting in the Christmas market was a good idea in a sense that we were able to see the things we were talking about in real and we also found new topics to talk about when seeing things.
However, ones again we realized that our cultures are rather similar to each other. There are no so many differences when it comes to the decorations, food or giving presents. It seems that those traditions are either Christian or European, and therefore common for us all.
The biggest differences we were able to name was that in Hungary it is not Santa Claus, who brings the presents on 24th of December, but baby Jesus. Even so, also kids in Hungary do believe to Santa Claus. He visits on 6th of December.
Another difference, though a very small one, is that in Hungary it is normal to hung candies to the Christmas tree whereas in Finland it is rather rare according to me.
After work I headed to a cozy cafe – Wayne’s coffee to be clearer, to meet with Janica and Gabriela. We were supposed to learn Spanish.
Janica is local, from Tampere. The encounter with Janica was very funny; I did not realize she is already in the cafe, right in front of me on the queue and simultaneously I texted her to ask where is she. She texted back telling she is ordering a coffee and turned around which resulted in both of us laughing.
Furthermore, Gabriela is from Uruguay – from the same country as famous football players Edison Cavani and Luis Suarez. One interesting point about her hometown Riviera is the fact that it borders with Brazil, and instead of having border control in-between, the only thing that separates the two countries and the adjacent cities is a regular street which people cross for normal things like shopping or buying milk. Maybe Mr. Trump should take a trip to city of Riviera and learn about a cheaper border control option than multimillion fence.
Since my starting level in Spanish language was zero, we started learning the basics. As you might imagine, listening to the famous song “Despacito” didn’t give me enough knowledge to speak Spanish, so we started to learn for example how to say the basic sentences shown below:
My name is – Yo soy
How are you? – Como estas?
Goodbye – Hasta luego!
Bye – Chau!
I live in Tampere – Yo viva en Tampere
Good – bien
In conclusion, after the meeting with the girls I was excited about the learning process and I am looking forward for the next meeting to learn more about Spanish culture and language.
On our list, we couldn’t miss the main library in Tampere. Of course, it’s the best point to take a meeting with literature. That’s the reason, why we decide to make 6 sessions in that special place Tampereen kaupungin pääkirjasto(Metso).
Metso Library is a building designed by the architect Reima and Raili Pietilä, Which when viewed from the sky looks like the capercaillie bird. The library offers newspapers and magazines to read and coffee, free Wi-Fi. There also room for music experts. Lots of selection of books available. If you need local books in several languages this the place. A bohemian architecture invites you to read magazines and literature in any format.
We spend a few time near portages books, but the main point was Russian and finish books. We review a lot of books, was taking about Russian and Finish literature, but not only. Either I and Leila spend time near shells with movies and music.
Finish literature Aleksis Kivi, Russian-
Aleksis Kivi was a Finnish author who wrote the first significant novel in the Finnish language, Seven Brothers (Finnish title: Seitsemän veljestä). Although Kivi was among the very earliest authors of prose and lyrics in the Finnish language, he is still considered one of the greatest of them all.
Alexander Sergeyevich Pushkin was a Russian poet, playwright, and novelist of the Romantic era who is considered by many to be the greatest Russian poet and the founder of modern Russian literature.
It was a great time!
See you soon.
Tampere is a lovely city, I can understand this during our five meeting. Interesting architecture, specials place, museums, parks everything in the small city. Of course that in this list I couldn’t put another point of touristic places like cafe, restaurants, and shops. During our walking Leila was teaching me how to say directions in finish, we were talking about the weather and comparing how this sound in Russian, Finish, Ukrainian, Polish and Portuguese languages. Our day we finish in nice café Living room were was talking and trying to read book Russian and finish.
Miten since pääsee? Oikealla on the right
How do I get there? Suoraan straight
Onko see kaukana? Kääntyä vasemmalle to turn left
Is it far? Kadun yli across the street
Onko sinulla karttaa? Joen varrella by the river
Do you have a map? Tuolla there. Täällä here
WEATHER / SÄÄ
What’s the weather like today?Millainen sää tänään on?
Such a beautiful day! Onpa kaunis päivä!
On huono ilma It’s a bad weather
On aurinkoista It’s sunny
Windy and cloudy Tuulinen ja pilvinen
Rain and fog Vesisade ja sumu
Snow and ice Lumi ja jää
First we decided to meet at Cafe Aitoleipä 12.00. I was there one hour before (because of the Easter someone needed to find out is it open, because internet didn’t tell). At 11.45 I went there again, but it was full. I had time, so I tried to find a better place for us (place where we can at least sit). Just 200 meters from Cafe Aitoleipä there is Pyynikin munkkikahvila, and it was not full. I sent a message to every one and we decided to go to Pyynikin munkkikahvila. < —–There you can get Tampere’s best doughnuts by the way 😉
I went inside to wait others, because NYSSE (Tampere’s public buss) was late again. When everyone arrived we started to test our learning by using Quizzlet. We went through all our previous meetings and tried to remember words what we should have learned. I can tell you that mine were bit lost…
Diego did same thing (but of course he tried to remember Finnish words) and he was pretty good. Great job Diego and thank you for our learning 🙂
First we ordered coffee. Ella had big one and Diego ordered small one.
Un cafe pequeno = one small coffee
Un cafe grande = one big coffee
Topic for our eighth meeting was to translate a small kids book from spanish to english and from finnish to english. Spanish book was about duck family 😀 That`s why I learnt quite weird words…
I learnt that boy duck is pato and girl duck is pata. Same thing for pig (cerdo and cerda).
El mundo es muchisimo mas grande.
The World is much more bigger.
Mama pata paro de hablar.
Duck mom stopped speaking.
Baby duck went away.
Bebe pata se fue.
Ella se asusto.
She got scared.
After 30 minutes we were pretty restless and we decided to make some “useful sentences”.
Estoy muy cansada.
I am tired.
I like hot spanish guys.
A mi me gustan los chicos espanjoles atractivos. <— so important 😀
Hot coffee is also fine.
El cafe tambien es bueno.
Where can I find a toilet?
Donde esta el bano (banjo).
Sorry, can you help me. I am lost. Pleace.
Perdon, me podrias ayudar. Estoy perdida. Por favor.
I over slept.
Me quede dormido.
I feel sick.
I am getting sick.
Me estoy enfermando.
I am blushing.
Where is my drink?
Donde esta mi trago?
Where is shopping centre?
Donde esta el shopping?
Where is buss station?
Donde esta la estacion?
Train = tren
Right = derecha
Left = izquierda
In front of = enfrente
Behind = atras
Next to = alado
After two hours we were ready and it was time to leave. So stand up and go.
– Minttu <3
It`s half way !!!
Next Wednesday we decided to meet outside. First we went to buy ice cream (never too early). After that we search bench where to sit and eat. Just after 5 minutes sitting we saw a squirrel and that`s how we got an idea to study animals 😉
Funny thing is that my dad`s dog is called Perro. I did`t know that it means dog 😀
koira – perro kissa – gato
sammakko – rana karhu – oso
kala – pescado kana – pollo
orava – ardilla lintu – pajaro
See you soon!