After we had a very nice outdoor activity last time, this time the schedule told us to do some more language studying.
We sat down in TAMK library (kirjasto) and repeated the numbers. With the help of this, we could learn how to say the time.
Kello on puoli seitsemän Kello on tasan seitsemän
Kello on kaksikymmentä vaille seitsemän Kello on varttia yli kuusi
Also, we studied how to talk about the weather. We checked a local weather app and told each other, what the weather is like in the next days.
Huomenna on puolipilvistä. Viikonloppuna aurinko paistaa.
In Finland, the expression “On helle” means it is hot. But you only can say this when it is over 25°. I wonder, which countries would agree with this definition …
I was very impressed that Pauliina did a very good job, even though we have not had many lessons yet. Her pronounciation is really good and she just said a perfectly correct german sentence. “Das Wetter in Finnland ist immer kalt”. I needed to laugh very much. It is nice to see her say these words and sentences. It is also interesting to see what is challenging for her in terms of pronounciation.
Next time, we will have some more lessons about talking about yourself and some grocery vocabulary – This will help me survive in the supermarket. We also agreed on writing a Finnish (resp. German) text message to each other every day, in order to practise the daily writing. Let’s see how that goes!
Kaikki käytävät vievät kirjastoon – All corridors lead to the library ;-).
Why should you always meet indoors when you can walk around and talk about what you see? That’s what Nadiia and I thought and so our fifth meeting was outside. We met at Keskustori and started walking from there.
What comes first to mind when you try to think of subject to talk about? The weather! At that time there was typical Finnish winter with rain and slush but I also taught some nicer weather words such as aurinkoinen and lämmin (in Finland those are quite rare phenomena, especially in autumn, winter and spring). I learned that “loska” (or some word that is pronounced like it) means something totally different in Polish. Of course when you don’t write these down instantly you forget them… But I assure you it was funny!
We walked past the Tammerkoski and I told Nadiia about students’ Vappu (Labor day) traditions. Then I taught here how to say different directions in Finnish:
(Isn’t this cute, I made it with paint)
After the walk we headed to the Living Room to get some snacks. There I repeated the words I had taught for her and we also talked about Russian language.
All in all, it was a nice day (except the weather).
Tampere is a lovely city, I can understand this during our five meeting. Interesting architecture, specials place, museums, parks everything in the small city. Of course that in this list I couldn’t put another point of touristic places like cafe, restaurants, and shops. During our walking Leila was teaching me how to say directions in finish, we were talking about the weather and comparing how this sound in Russian, Finish, Ukrainian, Polish and Portuguese languages. Our day we finish in nice café Living room were was talking and trying to read book Russian and finish.
Miten since pääsee? Oikealla on the right
How do I get there? Suoraan straight
Onko see kaukana? Kääntyä vasemmalle to turn left
Is it far? Kadun yli across the street
Onko sinulla karttaa? Joen varrella by the river
Do you have a map? Tuolla there. Täällä here
WEATHER / SÄÄ
What’s the weather like today?Millainen sää tänään on?
Such a beautiful day! Onpa kaunis päivä!
On huono ilma It’s a bad weather
On aurinkoista It’s sunny
Windy and cloudy Tuulinen ja pilvinen
Rain and fog Vesisade ja sumu
Snow and ice Lumi ja jää