Tag Archives: writing

Ratina’s Shopping center: dinner and hot chocolate

For our fourth meeting we went for a dinner to a restaurant in Ratina’s shopping center called Tratto. There we ate dinner, Junhyeok had pasta, Gayeon had risotto and I had a pizza. I also ordered some bread for us all, that was some kind of oily bread. Gayeon had cold, so I was worried about her slightly.

The restaurant was nice and had minimalistic feeling. We talked a bit about some cultural rules around eating, and there is not so much difference between Finnish and Korean manners around dinner, for example can your elbows be on the table (it does not matter in both cultures). In Finland it is usual to pay while on the table, but in Korea I heard they pay privately.

After eating we went to a different place, not far away from the restaurant, to drink some coffee (or I had hot chocolate) and to study. That was a good idea. I had prepared some words around food and restaurant. This time I remembered to take a copy of the material that I was teaching to myself also! Gayeon and Junhyeok are starting to pronounce Finnish words quite well already, and I was proud of them. This time I emphasized the letter “L” and how short it is in a word.

In my teaching I like to make sure that all the words are pronounced to the letter, because it is rather important in Finnish language, because the meaning of the word can change fairly quickly. I tried to prepare a bit less material to teach to Junhyeok and Gayeon than the last times, so that it would be less tiring and there would be less new words to learn. Also I would not be so tired to learn some Korean afterwards. I may need to be more careful on how I explain words or parts of the words, so that I will not confuse with my teaching.

Junhyeok took the lead in teaching me this time. I had not had time to practice Korean since I had exam that Friday, and I had exams also yesterday and today. It was good that he had prepared some revision, so I had good time learning, even though I did not remember much Korean that day for some reason.

Junhyeok taught me well, and I also copied words in Korean from Gayeons translations. It was fun even though I probably pronounced Korean very interestingly.  Writing Korean is a bit like drawing, and the letters are written in blocks. In the picture above you can see how to combine Korean letters! I think I will not be able to write Korean fluently easily.

At the end of our meeting I gave Gayeon and Junhyeok reflectors, because it is going to get dark and everybody in Finland have reflectors (or should have them) during winter. For our next meeting I will try to memorize the Korean letters and also how to pronounce them, and I am looking forwards seeing Gayeon and Junhyeok after two weeks.

 

Time to speak! (Lesson #4)

We are both becoming busier and busier with school assignments piling up, but we still try to meet twice per week. We have postponed a lesson or two, so the last day – if we wanted to have a free weekend – was Friday afternoon. This is dedication in the true sense of the word. The rest of the city is swimming in alcohol, but we found a different kind of joy, bathing in languages.

In the first three lessons we both put emphasis on grammar, but we were becoming more and more eager to speak. Grammar is boring. Speaking is fun!

I still have some issues with proper pronunciation. We are repeating the accented and non-accented syllables on every lesson. This time I have learned numbers, and practiced pronunciation – again. After I have learned them, I immediately wrote a quick test and passed it without a single error. You see, even after two weeks my motivation is still high and getting only higher.

The second part of the lesson was writing. Yuliya was dictating me the text and I wrote it. This was a nice practice of two things: practicing alphabet and distinguishing between soft and hard letters.

For the homework I need to practice numbers and try to learn the text I wrote. It shouldn’t be too hard as it was about me: age, nationality, studying, wife, friendship, and last but not least, my lovely teacher Юлия.

We have started the Finnish part of the lesson with the text Yuliya has written during the previous lesson based on the sound clip. She had to recognize possessive suffixes and underline them. Perfect! We have also discussed how to create a noun from the verb – adding the ending –minen to the verb.

Example:

Infinitive 3rd person plural IV-infinitive
Ilmoittaa Ilmoitta-vat Ilmoitta-minen

The last part of the lesson was about speaking. We have practiced usage of the Partitive. It became obvious really fast that we need to learn plural forms, of both Nominative and Partitive as well as Past tense – at least Imperfect. This is the plan for the coming week.

I also have the same problem as one of the other groups. It’s already the fourth lesson behind us and I still didn’t take any picture on the lesson. I might as well take my first selfie next time.

When we left the C-building we saw a sign on the Y-kampus window. Yuliya was wondering what “ilmoit.” means on the sign for Innoevent. She has quickly deducted it means register or ilmoittaminen. Lesson learned!

Sincerely yours (С уважением),
Sebastjan (Себастьян)

#1 – EOTO starts! How to teach German in a One-Way Learning Group

On Thursday I had my first meeting and lesson with my 3 German students! 🙂 We’re a one-way-learning group of 4 students with me teaching two Finnish girls and one exchange student from Portugal. I personally was very excited about this because this also meant managing interests of three different students while teaching a language. I have been teaching English to a younger student back then when I was in high school  and I hoped it would be around the same now, but frankly, that was some years ago and now I have 3 students instead of one, so I was nervous about this one.

We met at Keskustori fountain and then decided to go to Coffee House because we wanted to get a table and be in a warm place. Luckily we had enough space and I just shoved two tables together to get a big one hehe 😀

Because they all wanted to learn how to talk and hold conversations in German mainnly, we started our session with how to introduce ourselves in German, then we moved on to the basic pronouns and the verb “to be” = sein in German.

Basically, I did some kind of introduction and basics roundup with them. I explained some specialties from the German alpahbet like the “ß” or “z” and “ä, ö, ü” though the last ones are so similar to the Finnish “ä, ö, y” that my Finnish students had no problem with it 🙂 German articles “der, die, das” and “ein, eine, ein” were difficult to explain because there is no logic behind it, when does what article come, it’s just vocabulary and for German people: intuition (sad truth). Pronunciation has also been questioned several times and I had a pretty difficult time with that because I know there are rules for that. Far too many ones though and far too many exceptions so I had a hard time getting all of those together as far as possible. Teaching makes me realise how strange and unlogic the German language actually is altough is comes naturally to me because it’s my mother tongue. The Finnish girls could only laugh about that because their own language is even more difficult haha, yeaaaah that’s so true 😀

They were also super lucky to had some German lessons before so this was only a repitition for them, while Joao, our Portuguese exchange student, had to keep up with that. After teaching some more basics like how to build up a simple sentence and giving out more examples and rules about conjugating verbs and teaching more vocabulary in context, Joao had to leave for homework.

2014-09-22-19-05-31_photo

Because Kaisa and Maija, the Finnish students, also wanted to learn about writing mails and letters in German and they are advanced with that language already, I pulled out my laptop and explained some basic rules and teached them examples and phrases from my own letters that I have been writing for application training etc.

I wrapped everything up with showing them briefly how to start and end informal letters for a change that could be used in letters/mails to friends or on postcards! 😀

Here’s the Doc for people who are interested in that as well: lesson1_useful phrases

My first session was very funny even though I had the feeling there was a lot of different things happening at the same time, my students told me they were able to keep up (I hope this is true hehe). One even told me that she liked my way of teaching and found it good which made me really happy and made me feel more confident about this 🙂 Seems like I can do this! I am also very grateful that they just ask me about things that they want to know or don’t understand just like that and aren’t shy about asking; it makes it so much easier for me to teach that way.

I’m looking forward to the next sessions! I like my EOTO group a lot! See you again next week! 😀