What a lovely day! My title is from Finnish song for children, it means: “If you want to go to forest, you will be surprised” and we sure did!
Today me and Helena decided to go to see some wonders of Finnish forests: we enjoyed the peace and quietness, ate some berries and tried to find some “suppilovahvero’s” (funnel chanterelles) and “mustatorvisieni’s” (black trumpets). Today it was more about me teaching her and I taught her what I have learned from my mother as being in forest and picking mushrooms. My mother borrowed me mushroom book so it was lot easier to show them from the book for example how the names are written and also she (and me) could learn if the mushroom is eatable or not. I know a lot of them but there is SO many different mushrooms species and it was impossible to identify them all. We sure tried though!
I knew a few spots in the forest before and we headed to Kaukajärvi (name changed ’cause true mushroomers rarely reveal their spots). We didn’t have to walk long since we found first mushrooms, the black trumpets! These are very highly valuated and you can buy them from the markets such as Tammelantori for 8-10e/liter… I knew that there might be since I had found them from there before too. Still, it is always a thrill to find some very good eatable mushrooms! They are VERY hard to find and even if you find, you might think that they are just some mushrooms that are gone bad ’cause they look like rotten. We continued further and you can’t believe what we found! There was some funnels and I was very happy to see them, ’cause I thought that it might be still too early for them (they are late autumn fungi). We picked them and not long until we found more, and more and.. Helena found the biggest suppilovahvero’s that I have ever seen! I couldn’t believe it!
After great success in the forest we went to my place to make some food out of them. I called to my mum and she gave us a good recipe for funnel chanterelle-sauce. We also fried the black trumpets and ate them on the rye bread. The food was great and the company even better! I just love Finnish forests and the treasures they give us!
Today we met with Helena second time and head to the Metso main library. We thought earlier that we need books so that we can learn the language better and it’s easier to explain when you have the written language in front of you. I borrowed two books; another is “Echt Geil!”, which I chose for the title too, and another is German for Travellers. Helena told me that “geil” means horny in German and I thought that it’s so funny that is name of the book :D. (apparently echt geil is also something like “so cool”)
We decided to start with some basics like “Guten Morgen/Tag/Nacht! (good morning/day/night) and “Grüß Gott!” (also greeting) it means something like “good from God”, which is used only in southern Germany. I learned that if you say that in north, people will think: “Why is she talking like that?”. Our session took a few hours and I found out that is the maximum for my brain to take new information at once :D. Still I learned so much new and after this learning/teaching session. We did the learning process so, that we checked the same things in German and in Finnish. I found it little bit challenging at time to time when I thought in Finnish, read in German and Finnish and talked English on top of that! It was a real language-bubblebath! 🙂 Here is some examples:
to be-verb: to speak:
Sein=to be sprechen= to speak
Ich bin = I am Ich spreche= I speak
du bist= you are du sprichst= You speak
er/sie/es ist= he/she/it is er/sie/es spricht= he/she/it speaks
wir sind= we are wir sprechen= we speak
ihr seid= you are ihr sprecht= you speak
sie sind= they are sie sprechen= they speak
Helena taught me many other things as well like when you
“Wie geht es dir?”-How are you?
“Gut, danke und wir geht’s dir?”-Good, thank you, and you?
“Ich habe viel zu tun.”-I have lot to do
OR “Nicht so gut.”-Not so good. OR “Sehr gut”-Very good.
“Mein name ist Pauliina”-My name is Pauliina
“Ich spreche ein bisschen Deutsch”-I speak a little bit of German.
“Ich komme aus Finnland”- I come from Finland
“Ich hette gerne ein Bier, bitte”-I would like to have one beer, please. OR
“Ein Bier, bitte” -One beer, please.
“Bitte”-Please. “Ja”-Yes. “Nein”-No.
szhwarz=black weiß=white grau=grey rot=red grün=green blau=blue orange=orange
gelb=yellow lila/violet=violet rosa/pink=light red/pink braun=brown
After this intensive session we went to eat to the Hämeenpuisto. There was World Food Festival and I wanted to eat something German. I chose bratwurst with bun and mustard and it was delicious! i even ordered in German: “Ein Bratwurst mit semmel, bitte.” And Helena told me that I have a good pronunciation and I was very happy to get what I ordered in German!
My name is Pauliina and I’m from Tampere, Finland. I’m participating this course with Helena who is from Germany but has lived in Switzerland for last couple of years. Our plan is to learn the language so that we are able to get through the daily life with it. I want to teach her Finnish habits as well as the language. I think that this course will be very helpful for both of us and Helena has a great opportunity to get to know Finland and Tampere more deeply than without the course.
Our first meeting’s idea was to get to know each other and at the same time to take a first look for our countries foods. What could be better way to start this journey than a good Finnish and German food and beer? We head our way to Plevna brewery and restaurant. We talked about our countries food and drinking habits, read the menüs with both languages and of course we ate and drank beer. We also had a brainstorm of all the things we would like to do and where to meet during the course. For example we decided to go to forest and pick mushrooms and berries! I found out that currywurst (which I took) is very typical food in Germany and it’s often eaten with sauerkraut and potatoes. Helena took very basic Finnish food pyttipannu, which is usually food that people eat if they have nothing else in fridge but sausage, last days left over potatoes and onion. The food was amazingly good even though it’s very simple, and I think that is at least one thing that is similar for our countries food. I learned that “Prost!” means same than “kippis!” (cheers in English) in Finnish and I taught that to Helena right away.
We had a great time and after this kind of a start, I can’t wait to get really into teaching and learning! She must be a perfect partner for this course! 🙂
<-Me with my currywurst and beer.
My happy EOTO-partner Helena with her pyttipannu->
Menü in German.
Until next post; Pauliina