Tag Archives: english

Project with Swiss, #3 Finnish and English

This was our third meeting for Each One Teach one. Me and Ella were happy to meet each other in the Café Puisto again. We started the meeting on catching up and telling how is life and how our studies are going. Ella has had a really busy week last week and the beginning of this week as well. This 2-3 hours together today was a nice pause for all the hectic things happening. Myself as well have has quite a lot to do with WingsOfAcademy podcast, essay writing and project planning, so it was nice to have a slow start to our meeting this time.

We had decided that the topic of this meeting would be about this Swiss Team Academy that is coming to join our team in couple of weeks for a week or so. We brainstormed ideas of what we could do together with them and how we could work together remotely. We came up with this fun week that would combine our previous experiences with Sprint Innovation Festival and Global Business challenge. We came up with finding a Finnish company in need of innovative solutions and that the Swiss team could find a company from Switzerland to do that as well.

We also had an online meeting with one member from the Swiss team to go through the plan that we have and the plan they have. This part was this time the part we spent talking in English and the rest was mostly in Finnish. After we finalised the plan we talked me, Ella and Manu from Switzerland about the differences between our team academy hear in Finland and their in Switzerland. It was fun to hear about how they do their studies with evaluations and projects. Manu for example had made a web page to showcase his progress and hours worked for school. Switzerland is also different from Finland in a way that they have three languages there; French, German and Italian. Well Finland also has Finnish, Swedish and Saame but Finnish is clearly the dominant language. I found it fun to for a change include someone else in our each one teach one to learn even from another new culture and compare our schools to each other.

We spent some of this meeting also talking about what we would like to do on our Finnish culture day and US culture day that we’re organising for each other during this course. We’re most likely making some traditional foods, baking something, watching a movie and talking about the culture and differences we find. We were thinking about some traditional Finnish things such as: Makaroonilaatikko (Macaron casserole), Joulutorttu (Christmas Pastry), Darkness and Elderly people. These were things we found to be very Finnish.

We also talked about renovations because I’m currently renovating our apartment with my boyfriend and Ella was curious to know how it’s going. (It’s almost done, yeyy). I also remember the time when my parents were renovating their house and us (5 kids + parents) were living in this crowded space for months. Ella had similar experience from when her parents renovated their house and we even learned together the word keittolevy which is hotplate which if someone does not know is like two portable stoves together that can be plugged in for cooking. Both of us remember our mothers cooking pasta on that hotplate and us praying for the renovation to end.

Both of us are planning to read our books during next week when we’re not having a meeting due to the Hiihtoloma.

What are you reading? Finnish/English Meeting #2

We had our second meeting today with Ella. This time we met at café Puisto and it was super nice to see her face to face. Felt so much more natural to have conversations and it’s nice to actually see people after being in that online bubble for so long now.

About half of the time again was spent talking in Finnish and the other half in English. I have to say we flow quite seamlessly from one language to the other. There is no awkwardness in it. It felt goo practising my English pronunciation and it’s very easy with Ella because if I don’t seem to find a word for something, she helps me with no hesitation.

One notable thing I learned, during our discussions was about the taxation in the US and how for example product tax can differ a lot depending on the state you are. That is pretty interesting to me. I have always wondered  about the differences between the states. I’m very keen to learn more about this. I also never thought that the US would have such strong military culture that there is this thing called military discount, which means people working at military service get a discount from almost anything, this applies to their families too. I’m really in love with the story of how Ella’s parent met in Italy when her mom was backpacking through Europe and her dad was stationed there. I think that is a beautiful and unique story, really worth sharing and whenever Ella mentions something about it I can’t help but smile. Because Ella has traveled the world, she has knowledge on places I have not been to. It’s really interesting to hear about what for example Italy is like, since I’ve never really been there.

The topic of our discussion today was the books we’re going to be reading for this course. I had a problem because I found two possible books that drew me in. The first book was about Karl Lagerfeld the longtime head of design for Chanel, which happens to be my all time favourite brand. Chanel is my inspiration on so many levels and I’ve read many book about her life and career, but not about Lagerfeld’s. The second book option I had was about the third gender of Thailand also known as ladyboys. That topic has always had my interest and I’ve actually had this book for some time now, I just never seem to find a good time to read it.

Well this was not the time for that book either. After discussing with Ella about it I realised the book about Karl Lagerfeld would have more to give me at this point and it would make a great topic for an essay. My plan is to write a blog essay about that book and share my inspiration behind it as well.

Ella wants to focus on leadership on her literature this time, which I found very good topic in general but I think since she is so young that book could be even more beneficial for her. I’m very excited to see what she gets from that book and have a discussion about it. Some way my book is also about leadership because Karl Lagerfeld was in charge of one of the biggest brands ever, so we’ll definitely have some mirroring opportunities here between our books.

We also had a discussion about what a good essay is. Here is some of the things I gathered from that discussion:
– The text should be seamless.
– You should refer to things previously said or mentioned in order to show the connections.
– There needs to be a key idea that goes from start to finish.
– Circling back to the start at the end is a good way of closing the essay in a natural way.
– Do not repeat the same words/sentences over and over again.
– If possible find different ways of expressing the same thing so the text becomes more colourful.

Next step for us is to start reading those books we chose. Personally I’m really excited to read this book and write the essay about it. I think Ella can give me really valuable feedback once we go through the essays together.

Written By: Emilia Parikka

How to Practice Our Language Skills?

We had our first meeting today with Ella, because I had something else to do on Thursday, we moved the meeting to Wednesday this time. About half of the time, we spent using English and the other half in Finnish. Our meeting was a little over an hour and for the conveniency we had it online.

We used this time to talk about how we’re doing and to get to know each other a little better. I learned that Ella has a sister in the US and her family is planning to come here this summer. She also wishes to go back to the US for some part of the summer. Ella is super excited to meet the students from Switzerland that we’ll have an online project with later this spring.

We spent this time also to plan more closely what we’re going to do together in order to learn new things besides getting to know each other. We are going to read a book and talk about it; we will write essays that we can go through together and help each other with our grammar. We’re also planning on doing some grammar exercises together. Our plan includes also fun things like having a Finnish culture night and American culture night so that we can learn about the other culture we’re maybe not so familiar with. Our grand finale is going to be a fun day together in Särkänniemi in the beginning of May.

During today’s lesson I noticed how good it’s for me too to use my Finnish more, because even though I took this course to practice my English, my Finnish really can improve as well. I’m so used to talking in English that speaking in Finnish starts to feel weird sometimes, so I think this is really good practice to keep up my Finnish.

For our next meeting we should have found the books we’ll read so we can start discussing about those. I’ll choose something in English because even though I’ve been writing things in English a lot lately, all books I’ve read have been in Finnish. I know it’ll take some time to start the reading process in English but once I get started, I’m confident it’ll get quicker.

6. More Finnish at Tamk

Today we met at TAMKs library. We decided to focus first in Finnish because last time we used English almost all the time. Färhad had text from Finnish course and we used it to start our conversation. I asked questions from there and Färhad answered in Finnish. Questions subject were culture in work. In the picture is questions what we used. We also talked about weather in Finnish. Färhad was speaking really good and he noticed his own mistakes for example the difference between words huone and huono. I think as a teacher I’m better if I compare myself to the first meeting because now my spoken English is much better what it was in the beginning.

After the Finnish part we went to eat and then we continued with English. I told what I’m doing tomorrow and why I wanted to go to Ideapark tomorrow but I can’t anymore. Färhad asked some questions about travelling and I answered to those. I told where I want to travel, where I wouldn’t travel and which country I most like. I told about McLeod’s Daughters series and that I want to go to the place where it is filmed. McLeod’s Daughters is filmed in Australia. And the country what I like most is Iceland! I have goal to get my speaking English more fluent than before and little by little I’m getting there. I still have small pauses while I’m speaking because I forgot what I was saying or I don’t remember word but it isn’t that bad what it was when we started. I just have to keep speaking to learn it.

We will see next time on Sunday. We didn’t plan next meeting but I think we will figure out something. 🙂

 

3. Meeting at Tampere city center

Today we had a meeting at Tampere city center. We met at the railway station and walked first to Stockmann. It was pretty hard for me to talk and think at the same time we walked around the Stockmann. We decided to walk some café and we chose Pella’s cafe. It was my first time there! Färhad got the change to order something in Finnish. There was so nice lady behind the counter who used Finnish and English when Färhad ordered his hot chocolate. It went well. I took also hot chocolate and I have to say it was really good!

During drinking the hot chocolate we talked about horse riding and cultures. I showed few videos about my riding with Icelandic horse and tried to tell when I change gait. I helped Färhad to translate Finnish questions which he had from one game where you have word or picture on your forehead and you ask questions and try to guess what you are. Then I got the idea that we could play some game when we meet next time. It would help me to speak more English and Färhad could use Finnish as much as he can!

 

This time my speaking English skills wasn’t that fluent what it was last time. I think I was little bit tired and it felt really annoying that I didn’t remember all the words immediately. Next week we planned to meet two or three times. We could play some games and go to Ideapark!

 

Double Dutch

Food night again! This time we made some typically Dutch food. We made hutspot with meatballs and for desert we made a stroopwafel cake. This was the second time I made hutspot and the first time I made meatballs and the stroopwafel cake. I wrote down all of the recipes.

Hutspot met een gehaktbal / Carrot and potato stew with a meatball

Things you need for the meatball:

Dutch English
200g Gehakt 200g Minced meat
1tl. Zout 1ts. Salt
2tl. Nootmuskaat 2ts. Nutmeg
2tl. Paprikapoeder 2ts. Paprika powder
1tl. Peper 1ts. Pepper
½ Ei ½ Egg
50g Paneermeel 50g bread-crumbs

 

Things you need for the stew:

Dutch English
750g Aardappelen 750g Potatoes
750g Wortelen 750g Carrots
1 Ui 1 Onion
25g Boter 25g Butter
50 ml Melk 50 ml Milk
Snufje zout en peper Pinch of salt and pepper

 

Bereidingswijze gehaktbal:

  1. Klop het ei.
  2. Voeg de kruiden en paneermeel toe.
  3. Voeg dit toe aan het gehakt.
  4. Kneed tot een compacte massa.
  5. Verdeel de massa in 2 stukken en rol tot gehaktballen.
  6. Braad voor ongeveer een uur.

Method of preparation meatballs:

  1. Beat the egg.
  2. Add the spices and bread-crumbs.
  3. Add this mixture to the minced meat.
  4. Knead till a compact mass.
  5. Separate the mass into 2 pieces and roll them into a meatball.
  6. Roast for about an hour.

Bereidingswijze hutspot:

  1. Schil de aarappelen en snijd deze in evengrote stukken.
  2. Snijd de ui in kleine stukken.
  3. Schil de wortelen en snijd in kleinere stukken.
  4. Doe de aardappelen, wortels en ui in een pan.
  5. Vul de pan met water en voeg een snufje zout toe.
  6. Kook dit voor 20-25 minuten.
  7. Giet het water af en stamp alles door elkaar.
  8. Roer de melk en boter erdoor en breng op smaak met zout en peper.
  9. Serveer met gehakballen en jus.

Method of preparation stew:

  1. Peel the potatoes and cut into equally sized pieces.
  2. Cut the onion into small pieces.
  3. Peel the carrots and cut into smaller pieces.
  4. Put the potatoes, onion and carrots in a pan.
  5. Fill the pan with water and add a pinch of salt.
  6. Cook for 20-25 minutes.
  7. Pour off the water and mash everything.
  8. Mix the milk and butter with the stew and season with salt and pepper.
  9. Serve with meatballs and gravy.

 

For desert we made a stroopwafelcake. This is the recipe:

Things you need:

Dutch English
200g Zachte boter 200g Soft butter
200g Suiker 200g Sugar
4 Eieren 4 Eggs
200g Bloem 200g Flour
2tl. Bakpoeder 2ts. Baking powder
2tl. Vanillesuiker 2ts. Vanilla sugar
2 Stroopwafels 2 Stroopwafels (Syrup waffles)
Snufje zout Pinch of Salt

 

Bereidingswijze stroopwafelcake:

  1. Roer de boter zacht en voeg de suiker toe.
  2. Roer totdat het luchtig is en voeg een voor een de eieren toe.
  3. Voeg al mixend de bloem, bakpoeder en zout toe.
  4. Breek de stroopwafels in kleine stukjes.
  5. Voeg de stroopwafel en vanillesuiker toe.
  6. Roer alles goed door elkaar.
  7. Vet de bakvorm in en giet het beslag in de vorm.
  8. Bak voor ongeveer 60 minuten op 180°C.

Method of Preparation stroopwafelcake:

  1. Mix the butter and add the sugar.
  2. Mix until it’s smooth and add the eggs one at a time.
  3. While mixing add the flour, baking powder and a pinch of salt.
  4. Break the stroopwafel in small pieces.
  5. Add the stroopwafel and the vanilla sugar.
  6. Mix everything together.
  7. Grease the baking mold and pour the batter into the mold.
  8. Bake at 180°C for about an hour.

 

The food this night was delicious, especially the stroopwafelcake! Unfortunately we both cut our finger, but it was definitely worth it! If you have some time, you should definitely try these recipes.

Bavarian dinner at TAMK

Last Thursday, our EOTO group met at TAMK catering studio because there was a Bavarian Party.

Two members of our group, Tomi and Ivan, live in Bavaria, Germany, so it was a good opportunity to learn more about the culture of that region.

When I arrived, there were only German speakers in the room. They were from 3 different countries: Austria, Germany and Switzerland (one of them, Kasimir, another member of the group).

The room was decorated with ornaments with the flag of Bavaria. In the walls, there were posters of the food and drinkings menu.

While we waited for the food and the drinks, I talked with Kasimir about the typical costume of the place where he lives in Switzerland, and he showed me pictures of both man and woman costumes. In most of the pictures people had cows behind them. Kasimir explained me it was because people dress with them in the villages when the summer begins and the cows are lowered from the mountains to the villages and a party is celebrated.

He also told me about Heidi, a children’s anime and book of a child called Heidi, that lives in the Swiss Alps near the border with Austria. It was written by the Swiss writer Johanna Spyri. I told him that I knew her, because she is also famous in Spain, and I’ve read the book when I was a child.

After that, the food arrived. The main plate was an Austrian typical dish, called “Schnitzel with potato salad” (a very thin, breaded and pan fried cutlet made from veal, accompained with a potato salad). In Spain, we call that filet “escalope”.

We had beers to drink, and roasted almonds as an appetizer.

FOOD MENU (German- Spanish- English)

  • Schnitzel mit Kartoffelsalat – Escalope con ensalada de patatas – Schnitzel with potato salad
  • Wurstsalat mit Brezel- Ensalada de salchichas con pretzel – Sausage salad with pretzel
  • Butterbrezel- Pretzel con mantequilla – Buttered pretzel
  • Geröstete Mandeln- Almendras tostadas -Roasted almonds

DRINKINGS MENU (German- Spanish- English)

  • Apfelsaft “Shorle” – Zumo de manzana “Schorle” – Apple juice “Schorle”
  • Spezi, Cola, Orangensoda – Spezi, Cola, soda de naranja – Spezi, coke, orange soda
  • Radlebier – Cerveza Radler – Radle beer.

It was a funny and interesting meeting!

Food night!

For our second meeting, the theme was food. We decided to cook some food together. I’m not a really good cook, so I was glad Elisa wrote down two reci

pes.

The first thing we made was makaronilaatikko, macaroni casserole or macaroni ovenschotel.

Things you need:

Finnish English Dutch
5 dl makaronia 5 dl macaroni 5 dl macaroni
1 kpl sipulia 1 pcs onion 1 ui
1 rkl rypsiöljyä 1 tbsp rapeseed oil 1 el koolzaad olie
400 g jauhelihaa 400 g minced meat 400 gr gehakt
2 kpl kananmunaa 2 pcs eggs 2  eieren
5 dl maitoa 5 dl milk 500 ml melk
½ tl suolaa ½ tsp salt ½ tl zout
¼ tl mustapippuria ¼ tsp black pepper ¼ tl zwarte peper

 

What to do:

  1. Keitö makaronit.
  2. Kuori ja pilko sipuli.
  3. Kuullota sipulit ölyssä.
  4. Paista jauheliha.
  5. Lisää sipuli jauhelihan joukkoon.
  6. Sekoita jauheliha – sipuli seos makaronien joukkoon.
  7. Vatkaa kananmunat.
  8. Lisää mausteet ja maito kanonmunien joukkoon.
  9. Kaada munamaito vuokaan.
  10. Paista 175 °C noin tunti.

 

  1. Cook the macaroni.
  2. Peel and cut the onion.
  3. Fry the onions in the oil.
  4. Fry the minced meat.
  5. Add the onions to the minced meat.
  6. Mix it with the macaroni.
  7. Scramble the eggs.
  8. Add spices and milk to the eggs.
  9. Pour the eggmilk to the pan.
  10. Cook at 175 °C for about an hour.

 

  1. Kook de macaroni.
  2. Pel en snij de ui.
  3. Braad de ui in de olie.
  4. Braad het gehakt.
  5. Voeg de uien toe aan het gehakt.
  6. Mix dit met de macaroni.
  7. Roer de eieren door elkaar.
  8. Voeg de specerijen en de melk toe aan de eieren.
  9. Giet het eiermelk in de pan.
  10. Bak het in de oven op 175 °C voor ongeveer een uur.

 

 

The second recipe is Mustikkapiirakka (it’s easier to bake than to pronounce)/blueberry pie/bosbessen tart.

Things you need for the pohja/dough/deeg:

Finnish English Dutch
150 g voita 150 g butter 150 gr boter
1,5 dl sokeria 1,5 dl sugar 1,5 dl suiker
1 kananmuna 1 egg 1 ei
3 dl vehnäjauhpja 3 dl flour 3 dl bloem
1 tl vaniliinisokeria 1 tbs vanilla sugar 1 el vanilla suiker
1 tl leivinjauhetta 1 tbs baking powder 1 el bakpoeder
400 g mustikoita 400 g blueberries 400 gr bosbessen

 

Things you need for the murutaikina/short pastry/zanddeeg:

Finnish English Dutch
50 g voita 50 g butter 50 gr boter
0,5 dl sokeria 0,5 dl sugar 0,5 dl suiker
1 dl vehnäjauhoja 1 dl flour 1 dl bloem

 

What to do:

  1. Sekoita sokeri ja pehmeä voi.
  2. Lisää muut aineet ja sekoita tasaiseksi.
  3. Levitä taikina vuokaan.
  4. Kaada mustikat vuokaan tasaiesti.
  5. Valmista murutaikina ja levitä se mustikoiden päälle.
  6. Paista 200 °C noin 30 minuuttia.
  7. Tarjoile jäätelön kahssa.

 

  1. Mix sugar and softened butter.
  2. Add the rest of the ingredients and mix evenly.
  3. Spread the dough into the pan.
  4. Pour the blueberries evenly into the pan.
  5. Mix together the short pastry ingredients, and spread it on the blueberries.
  6. Cook at 200 °C fora bout 30 minutes.
  7. Serve with ice cream.

 

  1. Mix de suiker met de zachte boter.
  2. Voeg de rest van de ingrediënten toe en mix tot een glad geheel.
  3. Leg het deeg in het bakblik.
  4. Giet de bosbessen in het bakblik.
  5. Mix de ingrediënten voor het zanddeeg en spreid dit over de bosbessen.
  6. Bak op 200 °C voor ongeveer 30 minuten.
  7. Serveer met ijs.

 

It was a really fun and delicious evening! My favorite was the blueberry pie, it was amazing, especially with the ice cream. If you have free time, you should definitely try to make it!

OUR FIRST MEETING AT THE PYYNIKKI OBSERVATION TOWER

On Friday the 9th of September we held our first meet at the iconic tower in Pyynikki.

Our group comprises of 4 people, 3 from the social Services degree group and I from the International Business degree program.

The group is quite diverse in the number of cultures and languages willing to be taught and learnt i.e Spanish, English, Swahili and Finnish.

In our first meeting, we met at the iconic tower in Pyynikki. I got to learn about the tower’s history as an observation point in the war of 1939 as it stands at a vantage point overlooking the whole city.

In the meeting, we got to sample (according to the local’s), the best doughnut (Munkki) in the whole city paired with a cup of coffee.

In our sit-down discussion, we got to know each other better, discussing our student lives and also our lives out of school. A discussion about the difference in education systems between our cultures also came up and as a point to note the Kenyan system came to light as a stricter and more British inclined compared to the Finnish one that stood out as pretty more relaxed.

We came to a consensus about subsequent meetings, places and times as ways to advance our language skill levels and showcase our cultures more.

 

10TH

PYYNIKIN MUNKKIKAHVILA

First we decided to meet at Cafe Aitoleipä 12.00. I was there one hour before (because of the Easter someone needed to find out is it open, because internet didn’t tell). At 11.45 I went there again, but it was full. I had time, so I tried to find a better place for us (place where we can at least sit). Just 200 meters from Cafe Aitoleipä there is Pyynikin munkkikahvila, and it was not full. I sent a message to every one and we decided to go to Pyynikin munkkikahvila. < —–There you can get Tampere’s best doughnuts by the way 😉

I went inside to wait others, because NYSSE (Tampere’s public buss) was late again. When everyone arrived we started to test our learning by using Quizzlet. We went through all our previous meetings and tried to remember words what we should have learned. I can tell you that mine were bit lost…

Diego did same thing (but of course he tried to remember Finnish words) and he was pretty good. Great job Diego and thank you for our learning 🙂

WhatsApp Image 2017-04-17 at 13.17.38

-Minttu <3