Tag Archives: German

The Syrniki

Once again we decided to cook. Apperently cooking is very fascinating thing to do. I think it really unites people and brings a lot of joy! So we decided we need to make anither Russian dish for Vanessa because w were talking so much about it. The dish is called syrniki (сырники). It is a Russian-Ukranian dish made of quark (cottage cheese), flour, eggs and some vanila exrtact. The look like really fluffy pancakes, served with honey, jam or whatever you prefer and taste amazing! While we were cocking them we had a conversation with girls about food culture and traditions of Russia and Germany, then Vanessa decided to share some anecdotes that German people have about Polish people and gypsis. I think national jokes really describe people’s attitude to life and makes overall impression. We also talked about the appearance of Russian and German people and decided that the light colored eyes are dominant in both nations.


It was a great breakfast and good start of the day!

Brunch at Lapinkaari

For this meeting we decided to finalyy make some Russian food for Vanessa. A lot of people have heard about Russian pancakes or how we call them “Blini”, but not that mane people actually tried them. So we decided on who should buy which ingredients: flour, eggs, milk, marmelade and fruits. The blini were so delicious we completely forgot to take pictures of them! We all really enjoyed making then and especially eating:) They turned out really sweet and nice. I will attach a pucture of what they should look like.

Картинки по запросу блины с вареньем

Vanessa said that she really liked them, but they are different from what she is used to. I’m not surprised about it, but still happy to share out traditions with other people.

Fifth meeting at TAMK’S Canteen

On 19th of March we decided to have a small lunch together at the university. When we came to the place, we realized that there was some special event and people have made a separate table of vegeterian dishes to try. Non of us is a vegeterian but we decided to give it a try and wee pleasantly surprised. Burgers were really good in delicious.

Картинки по запросу vegetarian burgers photo


During the meeting we decided to discuss our future plans, looked up some German and Russian recepies to cook and talked about our experience so far. It was a small chat that i really enjoyed and also the change of the food can sometimes pleasantly surprise you!

Our Fourth Meeting in Pispala Cafe

On the 10th of March we went to the Pispala cafe to enjoy the new place that was recommended to me by my friends who already went there. We really wanted to try waffles, but unfortinately, they do not serve them in the afternoon, but they offer some of the Asian dishes. We decided not to spend a lot of money and odered vegetarian spring rolls that were the cheapest. I also took Aperol Spritz. The area where Pispala cafe is located looked pretty nice, so I also took some pictures of it. The weather was chilly but sunny, which made it even prettier









Unfortinately, the spring rolls were absolutely tasteless and we did not like them at all. But our meeting was still really pleasant. We discussed the differences between Russian and German girls, etiquette, dating rules and norms. Vanessa pointed out that Julia and me have very smooth and gentle moves, which I, personally, never noticed. Nessy also helped us with the homework for the German class in TAMK.

Overall we had a really nice meeting. In the end we took a bus with Julia and Nessy took her bike. She is really sporty and always goes by bike. I really admire it and think that it is really cool.

My Final Course Meeting FIN-GER

In my last official meeting to finish the course we talked a bit about everything. Everyone is different and faced different difficulties over the time. I can motivate myself quite well to go into verb conjugation and learning phrases and vocabulary. But I do need some help with the local cases, when it comes to the “open places” not everything is as clear as I would want it to be. The consonant graduation is also something I still struggle with every now and then (especially when you combine my two “problem fields” of the Finnish language 😉) For example: NK – NG; sänky – sängyt – sängyssä BUT sänkyyn. [Liisa nukkuu sängyssä. / Minä menen sänkyyn.]

And this is when I’m happy to have (at least) two lovely Finns by my side who can help me with figuring out why things are like this. In this case there wasn’t really an explanation why the consonant graduation doesn’t apply, so I take it as given. It’s just like Helsingissä and Helsinkiin. Someone decided that it’s like this. I just need to remember and learn it this way. 😀


My Finnish has improved considerably since the start of the EOTO course (or coming to Finland in general) – as I would have hoped. While I still feel that I am obviously still floundering in the basics, I do now have a reasonable grasp of the grammar and my vocabulary has grown and grown. I can now construct very basic sentences. While the grammar is often not quite right, the message in the sentence can usually be understood. Moreover, I have memorised a few little phrases (which makes it sound like I know a lot more than I do!) and I really should build on those and increase them. As my vocabulary has grown, I’ve become more familiar with the grammar. I am finding that reading Finnish is getting easier: I am able to pull more and more out of passages of text. I also got a Finnish book from the TAMKO Office which functions as motivation that someday (maybe in a year) I will be able to read it and understand the general message of it. Besides learning the language, I also learned more and more about Finns and their culture. I realized that when I got more familiar with the language. I think you can’t get into the Finnish culture if you don’t have a reasonable idea about how the Finnish language works. I enjoyed this journey a lot and when I return home at the end of December, I will surely continue my Finnish studies! 😊

“Epäonni pelissä, onni rakkaudessa.” – Unlucky in games, lucky in love?! :D

Yesterday we met at Café Europa to continue learning in a playful way.

We decided to play “Alias” – we didn’t played it with its actual rules because Melanie and I don’t know that many Finnish words yet, so we picked the words from the cards we already know and explained them to Hanna and Antero in German! They had to guess the word in German. 😉 When it was their turn, they explained one of the easier words from one of the cards in Finnish. And Melanie and I had to guess!

It was a very playful and fun way to practise our listening comprehension skills! It’s also good to learn some new vocabulary. I was really happy about recognizing one or more words on one card because it felt like I made quite some progress in the last three months. Of course, I still don’t speak Finnish, but I get more comfortable with the language and when I see combined words, I can guess what they mean.

Besides working on my vocabulary knowledge I’ll try to write some easy sentences in Finnish and bring them to our next meeting. I feel like I know quite a few words by now but feel uncertain how to put them into sentences. That’s something I would like to work on in the future! 🙂

Consonant gradation for verbs

Today’s (8th October 2018) meeting was all about grammar.

Unfortunately, everyone had quite a busy schedule, so we decided to meet between our lectures at TAMK.

We focused mainly on the conjugation of verbs and therefore on the consonant gradation of Finnish verbs. When conjugating verbs, you also need to think of consonant gradation. Each verb type has its own rules. Of course, we also covered some German verbs which we found useful to know. It was interesting to see that the entire group seem to have at least a little fun while doing grammar (it’s obviously necessary to know some basic grammar, but it can also be enjoyable) – especially if you found some rules and repetition in different words/verbs.

I already know quite a lot verbs, especially the basics:  kirjoittaa, nukua, lukea, puhua, tehdä, käyttää, myydä, ostaa, oddotta, olla, opiskella, syödä, juosta, juoda, mennä, tulla, istua, asua, kysyä, katsoa, sanoa

Writing them down here makes me extra aware of how many verbs I already know by heart! That’s amazing! The easiest way for me to learn them is to remember to which verb-type they belong.

For example, the most common is Type 1, which ends with a vocal + ä/a (asua, istua, sanoa, kysyä …) this type is probably the easiest to conjugate since you only cut of the ä/a and add the ending of the person

asua → asu

asun / asut / hän asuu / me asumme / te asutte / he asuvat

It’s easy like that! I wish everything of the Finnish grammar would stick in my head like that, but it’s still a long way to go. Anyway, even baby-steps will get me to a good level of Finnish in the future! 🙂

Alku aina hankala. ♥ Aller Anfang ist schwer.

My second „Each One Teach One” meeting, this time with the entire group, took place at “Pella’s Café”. Now that it’s getting slightly colder after a great summer we decided to meet in a cosier place than we did the last time.

We continued our learning with Vocabulary/Phrases lists about clothes, weather, body and transport. For this matter, Antero prepared a list with words he thought would be important. Melanie and I helped our German learners with the right German translations. It was interesting to see that some words sounded or looked similar in either English-German [jacket – Jacke] or German-Finnish [Hose – housut]. Some words lead to beaming smiles on the Finnish faces just like “Handschuh” [gloves]. Yes, we Germans put ‘shoes’ for our hands on, when it’s getting cold outside! 😉

Besides learning new words, it was interesting to me that Finns talk differently about the weather. The German language has specific words for specific actions related to weather while the Finnish language uses terms like “it’s raining snow”[sataa lunta] for “it’s snowing”.

Mielenkiintoinen !!

While exchanging our languages I enjoyed the relaxed atmosphere we shared in the group which also lead to some interest from locals. Some seemed to be quite interested when the Finns started to say German words and vice versa.

Furthermore, we decided to meet every Monday from now on since this day suits us the most. Apart from the Monday, we try to find a second date per week. For next Monday everyone will come up with a few verbs he/she would like to learn. Our next meeting will be a “Finnish lesson” since we focused this time more on German. 😊




At first I must say that I’m very interested in German language but still it has been a huge step for me (a really shy guy) to get in to a thing like this. There was a big iceberg in front of me before I decided to sign up for this course. But I did, and I’m never going to regret that decision! I have been studying German for 7 years, but it has been a long time ago (in the last millennium). So I know the basics, but I have forgotten German words quite a lot.

At the first meeting we talked a lot in English and we did take short German lessons every now and then, it was actually quite fun! We also talked about ourselves so we get to know each other. We were in a lunch bar and we ate some breakfast (das Frühstück). I did learn some German words and some grammar rules, and they started to come back in to my mind. I can feel my German skills going up, but on the other hand I noticed my English skills are not so high what I thought. ;D

I think the best way for me to learn German is to just conversate in German as much as possible. They say that you can’t put any information to anyone’s head by using force, but you must grab the information willingly and pull it in to the head yourself. This kind of meetings works for me, when I’m actually “asking” for teaching and therefore it’s me who is responsible for receiving it.

So the ice has started to melt, and I’m very excited about future meetings! The other group members are so nice and positive about this too! Ich möchte viel Deutsch lernen!


2nd meeting

Now there is only three students in our group. Our second meeting was also at Tamk with Julia (German) and Monji (Japan). We talked about the articles kein and keinen and also about modal verbs. We translated sentences from German to English , German to Finnish and Finnish to German. I talked with Julia in Finnish and she is very good already, with minor mistakes.

My vocabulary of the day:

Mögen = to like/may

Dürfen = be allowed to/may

Können = be able to/can

Müssen = to have to/must

Sollen = to ought to/should

Wollen = to want to

Alisa Lätti